Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 73

Дебора Симмонз

— Нет, — с улыбкой ответила Хироу, глядя на его приподнятые брови. Никто в светском обществе не одобрит ни ее маскарад, ни ее деловые поездки. Но она и не стремилась войти в эти круги.

— Что — нет? — не отставал Кит.

— Нет у меня поклонников, — ответила Хироу. — Где же мне одерживать такие победы? — Она постеснялась признаться, что на самом деле Кит — ее первый и единственный жених.

— Вы никогда не выезжали на балы, танцы, не наносили визиты соседям? — ошеломленно спросил Кит.

Этот сельский джентльмен явно имел ложное представление о ее жизни. Даже в самых роскошных поместьях бедных родственников держали или на побегушках, или вместо прислуги: они скрашивали досуг и брали на себя самую тяжелую работу. Что зря жаловаться, ей поручили интересное дело, и, общаясь с антикварами, она знакомилась с еще более несчастными, чем она сама, женщинами — с их женами, сестрами и тетушками, обреченными тянуть свою лямку без всякого вознаграждения.

Однако Хироу не собиралась сейчас обсуждать тяготы жизни женщин. Достаточно того, что Кит жестоко ошибся, приняв Рэйвена за некоего мецената, способного устраивать у себя балы или поощрять ее выезды в свет.

— Рэйвен не верит в бесцельное общение, — пояснила Хироу. — И сам он начинает интересоваться другими людьми, только если у них можно что-то приобрести.

— Так он разрешает вам выезжать только ради оформления его сделок? — спросил Кит, проницательно глядя на нее.

Наверное, она сказала больше, чем следовало.

— Вы спрашиваете об этом так, словно я нахожусь под следствием, — быстро нашлась Хироу.

— Неужели? — На этот раз в его голосе не было привычных шутливых ноток, и Кит помрачнел и насупился.

Сердце Хироу екнуло, ей не хотелось посвящать этого мужчину в свои проблемы. У Рэйвена большие связи, и он богат, и ей не хотелось, чтобы его махинации коснулись Кита Марчанта.

— Я благодарна Рэйвену за приют в его доме, — сказала Хироу.

Она встала, давая понять, что разговор закончен.

Кит взглянул, словно хотел спросить что-то еще, но не решился, уважая ее желание, и Хироу в душе была благодарна ему за это. Но легкая тревога не покидала ее: хотелось надеяться, что Рэйвен не знает, где она и с кем, но эти надежды, должно быть, напрасны.

Глава 10

Уж если они сумели добраться до Лондона, то отыскать здесь дом Марка Фетерстоуна будет нетрудно: надо всего лишь влиться в суетливую городскую толпу и пробраться через толчею людей и конных экипажей, мчащихся по своим делам.

— Это оно, — сказал Кит, кивнув в сторону высокого кирпичного здания, выходящего на невзрачную площадь.

Его слова могли оказаться печальным пророчеством, если это было оно, а значит, подходят к концу и эти поиски, и много еще чего. Но Хироу старалась не думать об этом, ей предстояло завершить начатое дело, и надо быть спокойной, собранной, находчивой.

В этот раз она не хотела, как обычно, запрашивать у Рэйвена сведения о Марке Фетерстоуне. Правда, без его подборки фактов, слухов, секретов ей придется действовать наугад. Хироу стояла, прислонившись к чугунной ограде, и никак не могла решить, что делать дальше: верно, этот Фетерстоун не так прост, как Чесвик.