Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 51

Дебора Симмонз

В такой поздний час не стоило выезжать на лондонскую дорогу, да и ночевать на открытом воздухе было холодно. Хироу все же пыталась настоять на немедленном отъезде, но Киту не улыбалась перспектива ловить ее на скаку на темной дороге, если она, заснув, свалится с лошади. Огонь, пища и отдых — вот что им обоим сейчас нужнее всего.

Кит знал наверняка — среди ночи никто не побеспокоился провожать их до гостиничного помещения. Ему даже пришлось растолкать сонного парня на подворье, чтобы тот обиходил лошадей. Кит быстро обошел дворик, но ничего подозрительного ни внутри, ни за оградой не обнаружил.

В общем зале тоже было тихо, несколько проезжих — а может, и местные — потягивали пиво, видимо для крепкого сна. Хироу уютно устроилась на скамье у окна, словно собиралась нести ночную вахту.

— Мы же не знаем наверняка, кто именно нас ищет, может, и не те двое, — сказал Кит.

Хироу отвернулась от окна, ее лицо оставалось в тени.

— Тогда кто же?

Кит пожал плечами, он сомневался, что здесь замешан герцог Монтфорд. Но Хироу была настолько уверена в этом, что Кит задумчиво глянул на нее.

— Думаете, я знаю? — спросила она, словно захваченная врасплох.

Кит вздрогнул. Он не обвинял ее ни в чем, хотя самый отпетый дурак, будь он на его месте, давно уже потерял бы доверие к странной девушке, не раз уже доказавшей свою искушенность в обмане.

— Вы подозреваете, что все это подстроено мной! — резко спросила она.

— Давайте говорить начистоту — если вам известны некоторые обстоятельства, пора поделиться со мной вашими соображениями.

— То же самое я могу сказать и вам, — ответила она.

Кит подавил смешок.

— Вы не доверяете мне?

— С какой стати?

Кит фыркнул.

— Тогда должен вам сказать, мы в тупике.

Однако сердце его говорило иное. Эта перепалка, похоже, только усилила, взаимное влечение, и Кита внезапно охватило желание, столь острое, что он едва мог сопротивляться. Он застыл на месте, боясь шевельнуться, осознавая, что стоит ему двинуться к ней, как он заключит ее в объятия и продолжит ласки, прерванные в библиотеке.

Хироу, видимо, почувствовала нависшее напряжение, она вздохнула и быстро отвернулась к окну, словно высматривая что-то на улице. Она снова заговорила, через плечо, и ее тон не оставлял сомнений, что их разделяет стена.

— Вы не можете отрицать, что те двое, в ливреях, были в Чесвике и они же были у той гостиницы, — сказала она.

Ее хладнокровное рассуждение остудило его пыл, и Кит был благодарен ей за это, хотя сердце его разрывалось от нежных чувств.

— Но нам неизвестно, о ком говорили те двое у сарая, — ответил Кит. — Мы также не знаем, как они были одеты. Возможно, это и лакеи герцога. А может, гости, переодетые в костюмы.

— Гости графа не станут прохлаждаться у конюшни, — заметила Хироу. — Это те самые, кого мы видели раньше, я узнала ливреи.