Читать «От любви не убежать» онлайн - страница 48
Роберта Ли
— Когда же произошла трагедия?
— В прошлую субботу, вечером. Внезапное ругательство потрясло девушку.
— Рейс, ты что?
— Он шел на встречу со мной. Я позвонил ему из Дэвиса и сообщил, когда прибудет автобус. Рик должен был подстраховать меня.
Кит сразу представила то место, о котором он говорил: на протяжении многих миль единственная остановка автобуса находилась у подножия горы.
— И что ты сделал, когда не увидел его?
— Поднялся наверх. Но когда добрался до своей конуры в Центре, там уже вовсю хозяйничали.
— Так ты жил в Центре?
— Да, там было спокойнее.
— Ты разглядел своих гостей?
— Одного — да. Здоровяк, которого я однажды уже видел выходящим из кабинета Уитни. Мне сразу же стало ясно, что на меня открыли охоту, а потому решил больше там не показываться.
— Но если ты не появился у себя…
— …То наверняка направился к Рику? Да, мне во что бы то ни стало, нужно было с ним встретиться. Я подумал, что они, возможно, удерживают Рика, или… — Чувство вины появилось у него на лице. — Я подождал немного и снова вернулся назад, чтобы попытаться разузнать….
— Так вот как ты оказался на территории Хэнка! — торжествующе воскликнула Кит. — За его домом можно незаметно пробраться к Центру.
Рейс кивнул, печально улыбнувшись.
— Броуди, сам того не зная, сослужил им неплохую службу. — Улыбка сбежала с его лица. — А между тем Рик уже давно…
— Извини, — тихо сказала она. — Уитни, вероятно, был в восторге, настолько вовремя оказалось это дорожное происшествие.
— Происшествие? — воскликнул Рейс. — Ах, солнышко, ты так доверчива…
— Погоди, ты что же, хочешь сказать… — Догадка мелькнула в сознании Кит. — О Господи? Неужели…
— На редкость удачный наезд на неудобного свидетеля, не правда ли? Я бы сказал, слишком своевременный, чтобы быть обыкновенным происшествием.
— Боже, Рейс, по-твоему, это убийство?
— А что? Какая разница между наездом на одинокого пешехода и вооруженной засадой на безоружного человека?
— О чем ты? Что за засада?
— Увидев их у себя, я пошел к Рику домой, но там меня уже поджидали громилы Уитни. Двое или трое, крепкие парни, судя по всему, с оружием в руках. Если бы я не догадывался о том, что меня могут ждать, ты бы вообще не имела счастья или несчастья разговаривать сейчас со мной. После этого мне пришлось забраться в горы.
Кит онемела. Она все еще не могла представить доктора Уитни, уважаемого в научных кругах, в роли главаря банды, охотящегося за собственными коллегами.
— Я понимаю, — тихо промолвил Рейс, — что все это звучит дико, но это факт. И если бы у Рика они нашли вещественные доказательства против себя, то не охотились за мной. Конечно, если сам Рик…
— Ты боялся, что он тебя выдал?
— Я… не исключил полностью такую возможность.
Боже, подумала Кит, как можно жить, подозревая всех, в том числе и человека, которого буквально боготворишь? Неудивительно, что он и ее заподозрил, ведь он никому не верит
— А ты точно знаешь, что они все еще охотятся за тобой?
— Все эти дни я только и делал, что скрывался от них, — усмехнулся Рейс. — Почему, ты думаешь, я так стремился уйти отсюда? Потому, что меньше всего на свете мне бы хотелось подставлять еще и тебя.