Читать «От любви не убежать» онлайн - страница 44
Роберта Ли
— Да, не знала, — прошептала она, не заметив, что уже говорит вслух.
— Что не знала?
Словно прочитав се мысли, Рейс улыбнулся.
— Этот поцелуй не был идиотским? — Кит покраснела.
— У тебя несколько… ошеломленный вид.
— Меня так никто не целовал, — просто сказала она.
— Тебя? Такую красавицу? — Рейс вытаращил на нее глаза. — Это притом, что тебе… сколько, двадцать два, двадцать три?.. Ты хочешь сказать, что тебя никто никогда не целовал?
— Тебе не следует так говорить, — гневно проговорила девушка. — Кроме того, я не говорила, что никогда в жизни не целовалась. Я не какая-нибудь там… наивная девственница. Даже была однажды помолвлена. Но меня никто не целовал… так, как сейчас.
— С кем же, черт возьми, ты была помолвлена, с евнухом? — пробормотал он.
— Я бы не сказала.
— Так что же у тебя с ним не сложилось?
— Ничего. Или все. Если бы ты поговорил с ним, он бы, вероятно, изложил свои претензии на целый лист. — Кит вздохнула. — Извини, но стараюсь больше не думать об этом. У Гэри были в жизни… другие приоритеты, в этом, наверное, все дело.
— Он просто глупец, если ты не стояла первой в списке его приоритетов.
— О нем можно сказать всякое, но глупцом он никогда не был.
— Тебе чертовски повезло, — фыркнул Рейс, — что ты не вышла за него замуж, если он не способен был даже поцеловать тебя по-настоящему.
— Дело вовсе не в этом, — небрежно бросила Кит, пытаясь скрыть смущение. — Я порвала с ним потому, что он не любил Гуса.
— Ты знаешь… — Вопреки ее ожиданию Рейс не засмеялся. — А я тебя понимаю. Ты слишком предана дружбе, чтобы изменять ей.
Кит недоверчиво посмотрела на его, ища подвоха, но Рейс был совершенно серьезен. Напряжение спало, и она снова прильнула к его груди.
— Я что-то не так сказал? — спросил он вдруг. Ой, от него невозможно было укрыться…
— А, солнышко?
— Ты и сам все знаешь, — сказала она с вздохом. — Тебе не надо было говорить, будто я красивая.
— Да, пожалуй.
Кит замерла, не зная, как расценить его ответ. Она подумала, что, открыв ему самую сокровенную страницу своей жизни, вправе рассчитывать на ответную откровенность.
— Когда я впервые увидел тебя, — сказал вдруг Рейс, — ты шла вдоль ручья вверх по склону. Наверное, одна из местных девчушек, подумал я, сбежала из школы. Потом ты сняла куртку, чтобы сесть на камень, и я понял, что ты совсем не ребенок. Затем ты сняла с головы шляпу, и солнце заиграло в твоих волосах… как огонь… горячий и красный. Но вид у тебя был такой грустный, что мне захотелось…
Он не смог дальше говорить, и дрожь в голосе выдала его волнение.
— Вначале я не понял, где ты живешь, и стал следить за тобой. Но однажды увидел, как ты выкладываешь на стол только что испеченные рогалики… и оставляешь дверь открытой. Ты ведь специально так сделала, правда?
Она кивнула, а Рейс засмеялся.
— Ты словно знала, что я не смогу удержаться, почувствовав их восхитительный аромат. — Молодой человек улыбнулся. — Тогда же я впервые воочию увидел Гуса и понял, насколько мне повезло, что я до сих пор не имел с ним дела. Хотя на следующий день он меня чуть не съел.