Читать «Страсть под запретом» онлайн - страница 38

Карла Кэссиди

— Пока Эндрю и Ричарда нет дома, скажи мне правду… — неожиданно попросил он.

— О чем это ты? — спросила она, очень надеясь, что он не заметил ее смущения.

— Признайся: моя пицца была лучшей!

— Охотно. Честно говоря, по вкусовым качествам их творения ничем не уступали твоему шедевру, хотя аккуратностью приготовления и внешним видом блюда ты, безусловно, покорил судейство. Эндрю очень неаккуратно покрыл пиццу тертым сыром, а о творческой небрежности Ричарда я вообще молчу…

— Что же ты приготовила в награду победителю? — Талбот осторожно поставил в мойку грязную посуду и закатал рукава.

— Торт-мороженое в виде пиццы, — Элизабет взяла в руки полотенце. — Уверена, все будут довольны…

— Мудро придумано! — похвалил он, протянув ей мокрую тарелку. — Сейчас закончим уборку и съедим по кусочку. Думаю, мы заслужили…

— Прекрасная идея!

Какое-то время они работали молча: он мыл, а она вытирала посуду и расставляла ее по местам. Их пальцы соприкасались лишь на долю секунды, но и этого им было достаточно, чтобы ощутить искру притяжения. Мягкий задумчивый блеск его темно-карих глаз завораживал: Элизабет была готова отдать все на свете за одну-единственную возможность прочитать его мысли!

— Ты когда-нибудь задумывалась над тем, что, пожалуй, чересчур опекаешь Эндрю? — поинтересовался Талбот, когда последнее блюдце было убрано в буфет.

— Конечно. Иногда мне кажется, что я незаслуженно подавляю его инициативу, иногда — наоборот, неоправданно мало делаю для сына… Тебе маленький или большой кусочек торта?

— Большой, разумеется! Чай или кофе?

— Чашечку кофе, пожалуйста. Если не секрет, что заставило тебя задать этот вопрос?

— Я все чаще ловлю себя на мысли, что у нас Ричардом очень похожие отношения…

— И ты порой не знаешь, как вести себя: то ли быть принципиальным и строгим, то ли, напротив, мягким и сговорчивым, так? — закончила его мысль Элизабет.

— Да. Но, может быть, я сам виноват в том, что Ричард ведет себя как озорной избалованный мальчишка?

— Если так рассуждать, то и моей вины в этом предостаточно…

— Не бери в голову! Я тебя ни в чем не обвиняю. Однако одна серьезная претензия у меня к тебе все же есть…

— И какая же?

— За девять лет брака ты ни разу не обратилась ко мне за помощью. Почему?

— Потому что не была уверена, что ты этому обрадуешься.

— Неужели? — нахмурился Талбот.

— Кроме того, в детдоме меня с детства приучили решать проблемы самостоятельно… — примиряющее улыбнулась она, радуясь тому, что ей так ловко удалось скрыть правду: ведь ей слишком часто приходило в голову, что ее мужем — по досадной случайности — стал не тот брат…

Элизабет сделала глоток кофе и положила в рот первый кусочек торта.

Они ели молча. Каждый думал о чем-то своем. Талбот, например, испытывал в этот момент бурю эмоций: он злился на судьбу за все, что уже произошло и еще произойдет в его одинокой жизни, и в то же время страстно мечтал о том, чтобы прекрасные глаза Элизабет хоть раз посмотрели на него открыто, без опаски… Повинуясь внезапному порыву, Талбот робко накрыл ее ладонь своей и поинтересовался: