Читать «Страсть под запретом» онлайн - страница 36
Карла Кэссиди
Вытащив из духовки горячую пиццу, все, не дожидаясь, пока она хоть чуть-чуть остынет, приступили к дегустации.
— Кстати, — вспомнила Элизабет, — некая миссис Волкер из бакалейного отдела передавала тебе привет, Талбот. А еще она сообщила мне, что ее дочь Альва помолвлена… Интересно, зачем? — мастерски выдержав паузу, хитро сощурилась она.
— Неужели? А я уж думал, что после нескольких свиданий ее мамаша считает меня своим будущим зятем.
— А почему ты не хочешь жениться на этой девушке, дядя?
— Потому что… — Талбот наклонился ближе к Эндрю и заговорщицки прошептал: — Она выше меня на целую голову, а ее одежда насквозь пропахла машинным маслом и жженой резиной. Ужас! Дело в том, что Альва работает в автосервисе отца, — уже громче пояснил он для всех присутствующих. — Увы, она не в моем вкусе…
К счастью, никто не стал допытываться, какие именно женщины ему нравятся. Хотя они все равно не получили бы откровенного ответа на свой вопрос. Светло-русые волосы естественной волной ниспадают на плечи, прекрасные темно-голубые глаза смотрят на него весело, с легкой укоризной, чувственные губы чуть перепачканы соусом (что, безусловно, делает их еще привлекательнее), а приятный свежий аромат ее духов необычайно бодрит и придает сил… Не было и нет на свете другой такой женщины, как Элизабет Маккарти! Вот то единственное, в чем Талбот был абсолютно уверен.
Из задумчивости его вывел звонкий голос Эндрю:
— Итак, мам, ты готова назвать победителя?
— Думаю, да, — улыбнулась она, вытирая салфеткой уголки губ.
— Но, прежде чем все решится, знай, что ты сама лучшая мама во всей Вселенной!
— Подкупать судью нечестно! — пряча улыбку, возмутился Ричард.
— И не думал даже, — беспечно отмахнулся юный хитрец. — Должна же она знать, что я ее люблю…
— В таком случае прошу учесть, что я, возможно, разговариваю с вами в последний раз и главный приз полагается мне…
На несколько секунд в кухне повисло напряженное молчание.
— Это шутка… — растерянно пояснил он.
— Ну ты даешь, пап! — усмехнулся Эндрю.
А вот Талботу и Элизабет было не до смеха: напоминание о возможном трагическом исходе операции острой как нож болью отозвалось в их сердцах.
Глава седьмая
Ричард растерянно проводил взглядом удаляющуюся фигуру брата и повернулся к Элизабет:
— Извини. Я сказал, не подумав… Нехорошо вышло…
— Иди же за ним. Смелее!
— Но… что я ему скажу?
— Просто поговори с ним, попроси прощения, в конце концов…
— Нет, только не сейчас, — отрицательно покачал головой он. — В такие минуты Талбот предпочитает оставаться один.
— Пап, давай сходим в кино?
— Отличная идея, сынок! Пошли, — просиял Ричард. — А потом я все улажу, вот увидишь.
Оставшись одна, Элизабет кое-как прибралась на кухне и налила себе еще вина, чтобы успокоить нервы и собраться с мыслями. Циничные слова — не нарочно, а по глупости и легкомыслию сказанные Ричардом — сразили Талбота наповал. Стоило ей закрыть глаза, как перед ее мысленным взором вновь вставало его бледное окаменевшее от ужаса лицо… Человек, которого она всегда считала стойким и невозмутимым до противоречия, неожиданно проявил себя совсем с другой стороны, тронув ее до глубины души!