Читать «Страсть под запретом» онлайн - страница 39

Карла Кэссиди

— Я тебя чем-то обидел?

— Нет, что ты! — пылко возразила она, не спеша отдергивать руку. — Просто я размышляла над твоими словами. Возможно, ты и прав, утверждая, что я вела себя эгоистично по отношению к тебе и Ричарду…

— Я этого не говорил…

— Пусть так, — торопливо согласилась Элизабет, спеша высказаться. — Но факт остается фактом: если бы я в свое время больше полагалась на мужа, чем на себя, все, глядишь, сложилось бы иначе. И Ричард наверняка стал бы другим человеком — серьезным и ответственным.

— А может, он перепоручил бы все свои дела безотказному старшему брату, а сам отправился бы загорать на пляж…

Представив себе эту сцену, Элизабет невольно заулыбалась. Талбот был на седьмом небе от счастья и, чтобы ненароком не выдать себя, кинулся мыть тарелки. Из-за шума воды он не слышал, как она остановилась за его спиной, лишь почувствовал ее легкое прикосновение к своему плечу.

— Талбот, ты не один. Знай: если когда-нибудь тебе вдруг понадобится помощь близкого человека, можешь на меня рассчитывать…

Прежде чем Элизабет успела возразить, прежде чем он сам задумался о неизбежных последствиях столь опрометчивого шага, их обоих закружил дикий вихрь страсти.

Мгновение — и их губы слились в жарком поцелуе. Талбот прижимал ее к себе все крепче и крепче, каждой клеточкой разгоряченного тела ощущая ее прикосновения и ласки. Восхитительная грудь Элизабет сладко вздымалась, заставляя его сердце биться в бешеном ритме. А пылкое воображение уже рисовало ему столь желанное продолжение: вот Талбот поднимает ее на руки и несет к себе в спальню, опускает на кровать, снимает рубашку, а потом… Сейчас любая мелочь — например, случайно сорвавшееся с губ неосторожное слово — легко могла свести на нет все романтические флюиды, поэтому они с жадностью ловили каждое мгновение, в буквальном смысле слова упиваясь друг другом…

Неожиданно в холле хлопнула дверь, и раздался звонкий голос Эндрю:

— Мы пришли! Мам, ты где?!

Она мгновенно выскользнула из его объятий, а в ее прекрасных глазах застыл страх. Когда Эндрю и Ричард вошли на кухню, Талбот и Элизабет уже сидели за столом, и лишь губы ее чуть подрагивали от волнения.

— Фильм оказался никуда не годным, и мы выдержали только полчаса, — сообщил Ричард, переводя взгляд с бывшей жены на брата и обратно. — Как у вас тут дела?

— Все в порядке, — ответила Элизабет; ее голос почти не изменился, разве что в нем появились едва уловимые виноватые нотки. — Вот убрались на кухне. Вместо вас, кстати говоря!

— Мы это ценим, поверь… — улыбнулся он и тоном, полным самого искреннего раскаяния, обратился к Талботу: — А ты, братишка, по-прежнему сердишься на меня за ту глупую выходку?

— Согласись, нас обоих захлестнули эмоции. Давай забудем обо всем.

— Конечно, конечно.

— А сейчас, извините меня, я иду спать. Жутко устал. Спокойной ночи!

Закрывшись в спальне, Талбот подошел к окну, отчаянно ругая себя за непростительное безрассудство. Он второй раз поцеловал Элизабет, и вновь его сердце отозвалось тоской и болью, но за краткий миг поистине неземного блаженства стоило пострадать: ее нежные, жаркие, податливые и невероятно чуткие губы вызывали неописуемый восторг, заставляя грезить о себе ночи напролет! И все-таки зачем он это сделал?!