Читать «Красавица и герцог» онлайн - страница 31

Джулия Куин

Если герцогиня публично объявит разбойника истинным наследником… Господь всемогущий!.. Трудно даже представить себе, какую это вызовет бурю. Разумеется, в конце концов самозванца разоблачат, иначе и быть не может, но огласки не избежать, и на всю семью ляжет несмываемое пятно позора. Всегда найдутся сплетники, желающие позлословить. Поползут слухи, что, возможно, Томас и не настоящий герцог, что не стоит ему выставлять напоказ свои богатства, ведь еще неизвестно, кто их подлинный владелец, и всякое такое.

Грейс в ужасе закусила губу. «Боже, что будет с Томасом? Что будет со всеми нами?»

— Мадам, — заговорила она дрожащим голосом, — не можете же вы в самом деле думать, что этот человек законный наследник.

— Разумеется, так и есть, — отрезала герцогиня. — Его манеры безупречны…

— Но он разбойник!

— Он обходителен и учтив, у него великолепная речь, — вскинулась старуха. — Каким бы ни был нынче род его занятий, он получил превосходное воспитание и подобающее джентльмену образование.

— Но это еще не означает… — запротестовала Грейс.

— Мой сын умер на корабле, — резко оборвала ее герцогиня, — проторчав восемь месяцев в Ирландии. Восемь чертовых месяцев, хотя отправлялся всего на четыре недели. Он поехал на свадьбу. На чертову свадьбу! — Старуха скрипнула зубами, по лицу ее пробежала тень, тело вытянулось и будто одеревенело. — Если бы еще женился кто-то стоящий. Так нет, жалкий школьный приятель Джона, чьи родители купили себе титул и изловчились пристроить сына в Итон, как будто этим надеялись кого-то обмануть.

Грейс округлила глаза и боязливо придвинулась ближе к окну. Голос старухи упал до шепота и сочился ядом. Он походил на злобное шипение змеи.

— А потом, — продолжала герцогиня. — Потом… все, что у меня осталось, — это записка в три строчки, нацарапанная чужой рукой. В ней говорилось, что Джон отлично проводит время в Ирландии и не думает возвращаться.

Грейс растерянно моргнула.

— Так он не сам написал ее? — спросила она, не понимая толком, почему ее интересуют эти подробности.

— Он подписал ее, — отрывисто бросила герцогиня. — И запечатал кольцом. Он знал, что я не в состоянии разобрать его каракули. — Старуха откинулась на подушки, лицо ее исказилось от гнева и обиды, душивших ее вот уже тридцать лет. — Восемь месяцев! — пробормотала она. — Восемь дурацких, бессмысленных месяцев. Кто может поручиться, что за это время он не женился на какой-нибудь шлюхе из местных? У него было полно времени.

Взгляд Грейс задержался на лице старухи. Герцогиня гордо вскинула голову, всем своим видом выражая высокомерное презрение, и все же в ее застывшей позе чувствовалась фальшь. Крепко сжатые губы кривились, а глаза подозрительно ярко блестели.

— Мадам… — мягко заговорила Грейс.

— Хватит слов. — Казалось, голос герцогини вот-вот сорвется.

Грейс сомневалась, стоит ли продолжать разговор, но слишком многое было поставлено на карту, и промолчать она не могла.