Читать «Жена завоевателя» онлайн - страница 153

Крис Кеннеди

— Я нашел письма своего отца.

— Что?

Он кивнул.

Она покачала головой.

— Почему же отец отдал ее мне, чтобы я ее хранила, если она не… — Гвиневра замолчала и тяжело, со стуком опустилась на стул. — Эта шкатулка должна принадлежать тебе. Твоей семье. Она принадлежит Эверуту, а мы, — закончила она с горьким смехом, — мы никогда не принадлежали Эверуту.

— Зато теперь принадлежим.

Ее глаза снова наполнились слезами.

— Еще нет, — сказала Гвин ломким трепетным голосом. — Наша свадьба будет только утром. И, возможно, раньше Генрих отрубит мне голову.

— Генрих не станет рубить нам головы. Ты не совершила измены. Ему.

— Могу я кое-что спросить, Гриффин?

— Гвиневра, — ответил он тихо, — теперь не то время, чтобы проявлять робость. Ты можешь спрашивать о чем угодно.

Она кивнула, соглашаясь, готовая поддержать его, что бы он ни говорил, только бы обращался к ней, смотрел на нее и хоть как-нибудь, хоть отдаленно, был с ней связан, но следующие его слова вызвали у нее оторопь.

— Пора прекратить лгать нам обоим — и тебе, и мне.

Она хотела было кивнуть, но вместо этого брови ее взметнулись вверх:

— Ты лгал?

Он взмахнул рукой над столом, указывая на шкатулку и разложенные на столе безделушки:

— Я лгал.

Она с трудом выдохнула:

— Ну едва ли это идет в счет.

— О, еще как идет, — возразил он мрачно.

По столу были разбросаны вещицы, которые она так часто брала в руки и столько раз перебирала, остатки бог знает чего — кольцо и обрывки ткани, локон и письма на пергаменте, которые она не могла прочесть. А теперь кожаный шнур, который Гриффин постоянно носил на шее, тоже лежал на столе, свернутый в кольцо, и к нему был привязан маленький серебристый ключик.

Она потянулась к нему.

— Еще один ключ. Откуда?

— От де Луда.

Она чуть не рассмеялась.

— Что?

Гриффин бросил взгляд на Алекса.

— Де Луд дал его мне.

— Головорез Марка отдал тебе ключ, который я потеряла год назад в Лондоне? — изумленно попыталась она уточнить.

— Это так. У него есть дочь. Через какое-то время он пришлет сюда к нам свою девочку.

Теперь она рассмеялась коротким изумленным смехом, раздумывая, потом сказала:

— Значит, у тебя их два.

— Он сам ключ, — послышался из тени голос Алекса.

— Не понимаю, что это значит, — возразила она немногословно.

Серые глаза Гриффина неотступно смотрели на нее. Все плоскости его лица были высвечены огнем жаровни и заштрихованы тенями. Он не двигался, но заполнял всю комнату своим присутствием, а она потеряла его, потеряла…

— Там внизу есть отделение, закрытое на ключ, — сказала она прерывающимся голосом. — Ты не можешь его видеть, но оно там есть, с краю.

Она протянула вперед палец, указывая на него. В комнате наступила оглушительная тишина. Она медленно подняла взгляд к изумленному лицу Гриффина.

— Что? — Его голос звучал глухо, резко и недоверчиво.

Она кивнула.

— И ты заглядывала внутрь, Гвиневра? — В голосе и словах его прозвучало еще большее недоверие.

— Конечно.

Он стремительно подался вперед:

— Как же ты это сделала?

Она пожала плечами:

— Это было всего однажды, когда я была ребенком. Я нашла эту шкатулку и играла с ней. И вдруг нижнее ее отделение открылось. Отец ужаснулся, когда застал меня за этим занятием. Он пригрозил мне, и я никогда больше не видела этой вещи до его смерти. — Она осторожно сглотнула: — После этого, в те ужасные дни, когда Марк всюду преследовал меня, когда мародерствовал в округе, он намекнул на существование сокровищ. И на брак. Я испытала все возможные средства, чтобы открыть шкатулку. Не знаю почему, но мне это казалось важным. А также важным, чтобы Марк не узнал о ее существовании.