Читать «Жена завоевателя» онлайн - страница 149
Крис Кеннеди
Он опустил на нее глаза, огромный, холодный и ужасный:
— Нет!
Жаркие и мучительные слезы обожгли ее глаза. Дыхание стало неровным и тяжелым.
— Господи, Гриффин, отпусти меня! Тебя убьют! Я могу тебя спасти!
— Нет.
Он не махнул ей рукой, чтобы она удалилась, но и не сделал знака приблизиться. Она шла с ним рядом, а ей казалось, что была за тысячу миль от него.
Глава 28
— Вот как, значит, обстоят дела, — сказал Гриффин.
Несколько часов спустя они с Алексом стояли в господской спальне, после того как лошадей обтерли от пены, обработали потертости на их ногах и крупах, когда солдат накормили, а детей успокоили.
Они оба смотрели на резную шкатулку Гвиневры, которую теперь, когда он вспомнил о ней, они достали и поставили в центре стола.
Судя по всему, ему стоило доверять себе.
Солнце уже вот-вот должно было зайти, хотя из этой части замка видеть это было невозможно. На северо-востоке над горизонтом низко нависали грозовые тучи, мрачные, с серыми краями, мало-помалу охватывая и будто всасывая в себя все небо. Гриффин отошел от шкатулки, чтобы бросить в жаровню еще охапку торфа. Тот тотчас же затрещал и загорелся.
— Думаю, я по-настоящему никогда в это не верил, — сказал он.
Алекс кивнул.
— Многие считали, что твой отец слишком долго медлил, вместо того чтобы рассказать тебе о твоем предназначении. А смертное ложе по многим причинам не лучшее место для того, чтобы отягощать юную душу таким бременем.
Гриффин поворошил в жаровне старые угли и новое топливо, чтобы огонь разгорелся поярче.
— Однажды я потребовал у отца, чтобы он рассказал мне, потому что подумал, что он хочет сохранить все это для себя одного. Будто он собирался жить вечно.
— А теперь?
— Теперь…
Гриффин бросил кочергу и снова сел за стол.
— Теперь я считаю, что он просто хотел оградить меня от этого. Защитить от опасности.
Гриффин взял из шкатулки письма и безделушки и разложил на столе: потускневшее кольцо, лоскуток красновато-пурпурной ткани, рукоять ножа, локон и горсть монет.
— Я знаю, что ты сделал, Алекс, — сказал он спокойно.
Наступила пауза.
— Язычник?
Он расслышал в голосе Алекса смущение и напряжение.
— Ты знал, что у меня это есть? — спросил Гриффин, показывая ему серебристый ключ.
Он услышан, как Алекс шумно втянул воздух.
— Откуда он у тебя?
— Из того самого источника, из которого ты пытался его получить. От де Луда.
За спиной Гриффина воцарилась тишина.
— Что ты собирался с этим делать, если бы тебе удалось его получить? — спросил Гриффин.
Он услышал, как тяжело ступают сапоги Алекса, когда тот обошел стол и приблизился. С его лица сошла вся краска. Оно стало мертвенно-белым.
— Хочу сказать, что отдал бы его тебе.
Гриффин откинулся назад, опираясь спиной о стену:
— Да. Я бы тоже этого хотел.
Алекс сел верхом на скамью и подался вперед.
— Я столь многого не рассказал тебе, Язычник.
— Знаю. И почему же?
Алекс отер ладонь о волосы.
— Сначала просто потому, что ты не хотел ничего знать. Много лет ты был воинственно настроен против всего этого.