Читать «Тень от носа (трагифарс)» онлайн - страница 29

Юрий Божич

Бертильон. (ворчливо). Никогда не мог запомнить ни фамилии этого прохвоста, ни принципа действия его дурацкого аппарата.

Катрин. Ну что ты, Жиль, это же просто: несколько вращающихся дисков разного диаметра, на едином стержне, вблизи краев вписаны понятия — "вечность", "Бог", "мудрость", "быть величественным"… Так складывались фразы-откровения. Однажды я, например, прочла: " божественная мудрость бесконечна".

Бертильон (визгливо). Я не желаю никакого откровения!

Катрин. Лейбниц четыре века спустя будет ссылаться на творение Луллия.

Бертильон. Я не желаю никакого Лейбница!

Катрин. Ну хорошо, хорошо… Я постояла, а потом… потом все-таки, по привычке,

крутнула это колесо фортуны… Оно заскрипело, будто тронулось в сторону осуществления судьбы, зацокало, зашелестело… Я подумала: надо открыть окна… И тут на меня сзади кто-то набросился!.. Я закричала и, схватив со стола скалку, попыталась нанести атакующему ответный удар. Мне удалось это сделать только в коридоре. Я не видела — лишь почувствовала, как хватка моего преследователя ослабла, тело обмякло, я бросила свое орудие возмездия, а заодно и дождевик, который почему-то оказался на мне, побежала очертя голову, не оглядываясь. Шагов погони я не слышала — вероятно, попадание мое было удачным…

Бертильон. Еще каким! Преследователем был я.

Катрин. Ты?! Но, Жиль…

Бертильон. Я, Катрин, рассуждал вполне логично. Либо она, думал я, мертва, и тогда незнакомка, проникшая в лабораторию, имеет какое-то отношение к ее смерти, либо она — ведьма, дурачащая меня, и уж тогда…

Катрин. Ведьма?! Как тебе не стыдно! Всему виной твои идиотские книги. И маски.

Бертильон. Не более идиотские, чем твоя алхимия.

Катрин. Ты превратился в инквизитора, подозрительного и желчного. Ты помнишь нашу свадьбу? Помнишь, как ты…

Бертильон. Разумеется. Это было в сентябре, на Викентия Поля. Кюре еще заметил: "Добрый знак, ибо система церковных лазаретов допреж сбоев не давала".

Катрин. И это все, что ты помнишь?

Бертильон. Нет, ты еще сказала: " Страсть как чешется меж лопаток". А я ответил:

" И почесал бы, радость моя, да как же мне под платье-то залезть."

Катрин. И все?

Бертильон. А кюре сказал: " Любите друг друга, дети мои. Плодитесь и размножайтесь." А потом возьми да и перекрести тебя: " Радуйся, — говорит, — дево. Близко счастье твое. Ибо округление бедер твоих, как ожерелье, и положит он тебя, как печать, на сердце свое".

Катрин. Ну?

Бертильон. Ну я и почесал… Все.

Катрин. (язвительно). Не все! Ты еще уведомил, что у тебя начал резаться зуб мудрости, — сразу после венчания. А ночью, которую, видимо, по недоразумению назвали брачной, он так рос, этот зуб, так рос — не иначе за счет какого-нибудь другого органа. С тех пор он, похоже, все время растет, беря передышку всего дважды в году: на Антония Падуанского, чудотворца, и на святого Франциска Ксаверия.

Бертильон. Что ты завелась, как педикулез у зайца? Зубы есть зубы. Особенно у мужчин.

Слесарь. (подходя вместе с Патрисией). Мсье Бертильон, мы тут посовещались — похороны надо бы отменить.