Читать «Краткий справочник переводчика-международника» онлайн - страница 56
Валерий Иванович Тархов
придерживаться правил/ обычаев/традиций adhere to the rules / the custom/ the tradition
призывать к порядку call to order
принимать во внимание take into consideration
принимать временное решение decide provisionally
принимать к сведению take into consideration / take notice of
принимать немедленное решение decide forthwith
принимать поправку, резолюцию, предложение accept an amendment, a resolution, a proposal
принимать решение без обсуждения decide without any debate
принимать решение об отсрочке decide to postpone / adjourn
принимать решение по предложению take a decision upon a motion
принимать участие в прениях take part in the debates
приостанавливать действие правил процедуры suspend / waive the rules of procedure
приступать к обсуждению take up / come to / initiate a discussion
проводить опрос put question to
произносить речь make/ deliver a speech / an address
просить оратора быть кратким invite the speaker to be brief
просить оратора не допускать резких выражений direct the speaker to avoid inflammatory words
просить председателя вынести постановление ask the chairman for a ruling
просить слово ask to speak / ask for the floor
просить собрание высказать свое мнение take the sense / the consensus of opinion of the meeting
резервировать/ оставлять за собой право ответить позднее reserve one's right to answer at a later stage
реплика remark; retort / rejoinder
своевременно timely / in time
следить за порядком maintain order
служебный пропуск official pass
снимать предложение withdraw a proposal
соблюдать правила процедуры conform to / comply with the requirements of the rules of procedure
соглашаться с мнением экспертов accept / endorse the opinion of the experts
соглашаться с решением председателя accept the chairman's decision/ ruling
ссылаться на refer to, invoke something
список ораторов исчерпан list of speakers is closed
ставить на голосование вопрос о доверии put the question of confidence to a vote
считать недействительным consider as null and void
считать первоочередным accord priority / preference
считать статью утратившей силу consider the clause to be outdated / invalid
считаться с возражением take into account the objection raised
толковать правила процедуры interpret / construe the rules of procedure
требовать немедленного обсуждения ask that the matter be treated as urgent
требовать прекращения прений move the closure
удалять из зала expel from the hall
уполномочен правительством authorized by one's Government to...
устанавливать порядок / очередность рассмотрения establish an order of priority
устраивать обструкцию obstruct / filibuster
уступать свою очередь give up one's turn
утверждать / одобрять повестку дня adopt the agenda
утрачивать законную силу become legally invalid/ lose legal force
ОБЩЕПРИНЯТЫЕ ФОРМУЛЫ ОФИЦИАЛЬНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ
OFFICIAL FORMULAE IN COMMON USE
благодарить за внимание thank / express gratitude for kind attention
благодарить за радушный прием thank for the kind reception and hospitality accorded