Читать «Свободное владение Фарнхэма» онлайн - страница 197

Роберт Хайнлайн

– Ты знаешь, что это такое? Или нужно объяснить?

– Знаю, – Хью прибег к речи равных, но Избранный игнорировал это, продолжая обращаться к нему, как к нижестоящему.

– Тогда ты должен знать, что это место, куда вы прибыли.

Хью согласился, когда палец ученого указал на место, где когда-то стоял его дом. Избранный задумчиво кивнул и добавил:

– Ты понимаешь значение этих отметок? – он указал на маленький крестик и цифры возле него.

– Конечно. У нас это называлось "репер" или эталонная отметка. Точно указанное местоположение и высота над уровнем моря. Это базисная точка для всей остальной карты.

– Превосходно, Избранный указал на аналогичную точку у вершины горы Джеймс. – А теперь скажи нам, если знаешь – но только не лги, и это не пойдет тебе на пользу – как велико отклонение этих точек по вертикали и горизонтали.

Хью немного подумал и поднял руку, развел указательный и большой пальцы примерно на дюйм. Избранный прищурился.

– В те варварские времена не могло быть такой точности. Мы считаем, что ты лжешь. Попытайся еще раз. Или признавайся, что понятия не имеешь.

– А я утверждаю, что вы сами не знаете о чем говорите. Ошибка может быть даже и меньше. – Хью хотел было рассказать им, что он сам возглавлял разведывательные партии в Сибиз, да и сам занимался геодезическими измерениями, когда занялся подрядами – и что хотя он не знал, насколько точны геодезические измерения, при установлении реперов эти измерения были на порядок точнее обычных.

Но потом он решил, что рассказывать об этом бессмысленно.

Избранный взглянул сначала на него, потом на Их Милость. Старик внимательно слушал, но лицо его оставалось бесстрастным.

– Ладно. Допустим, что отметки точно соотносятся друг с другом. Что является исключительным везением, поскольку одной из них нет, – он указал на первую, около того места, где был дом, – а другая, – он указал на вершину горы Джеймс, – по-прежнему на месте, в прочнейшей скальной породе. А теперь покопайся в памяти и не пытайся снова солгать, так как это прежде всего касается тебя самого… и имеет значение для Их Милости, поскольку даже обычная твоя ложь может свести на нет множество усилий и Их Милость наверняка будет очень недоволен. Так вот: где поблизости от этой точки и на той же высоте – во всяком случае не выше! – находится… находилось, я хотел сказать в те первобытные времена – ровное гладкое место?

Хью задумался. Он-то точно знал, где располагался этот репер: в основании Саутпортского Банка. Представлял он собой медную пластинку, заглубленную в камень позади мемориальной таблички, приблизительно на высоте восемнадцати дюймов от тротуара на северо-восточном углу здания. Ее поместили туда вскоре после открытия Саутпортского торгового центра. Хью, проходя мимо, часто смотрел на нее; глядеть на эталонную отметку всегда было для него успокоительно и наполняло душу ощущением стабильности.

Одной стороной здание банка выходило на стоянку для автомобилей, которая служила ему, супермаркету "Сейфвей" и еще паре магазинов.