Читать «Бхомбол-ватажок» онлайн - страница 54
Кхогендронатх Митро
— Здається, знає…
— Коли так, то лиха не минути!
— Байдуже, спина витримає.
— А я краще втечу. От зараз візьму і втечу в Кантінагар.
— Ти що, з глузду з'їхав? Якщо вже влетить, то не тільки тобі, а всім.
— А, ось і пан управитель! Здається, Джотіш уже розповів йому.
Люди обступили пана управителя.
— Ви зганьбили наше село! — мовив дядько. — Погляньте, прийшли люди, декотрі здалека, і тільки для того, щоб побачити вашу виставу.
— Хіба ми винні? — виправдувався Джотіш. — Адже ми, знаючи вдачу Бхобані, цілий день не спускали з нього ока, а ввечері він пішов додому — і от бачите, що сталося. Зараз він, зовсім п'яний, лежить у будинку, де ми провадили репетицію.
— Невже ніхто не може замінити його? — спитав пан управитель.
— Тут — ніхто! Я знаю тільки одну таку людину — пана Мохіна з села Чітатурі. Він приїжджав сюди в гості до своєї сестри і тільки сьогодні ввечері поїхав.
— А, добродій Мохін! — вигукнув пан управитель. — Чоловік дочки Чокроборті з Дургапура! Але тепер він далеко… Навіть якщо по нього послати, все одно раніше як опівночі він не повернеться. Я бачив його сьогодні — він їхав велосипедом. Що ж діяти? Уже пізно… Гей, Мохеше, ти зможеш знайти Ішора?
— Він тут, ваша милість… Іди-но сюди, Ішоре! — крикнув Мохеш.
Літній, старанно причесаний чоловік з сивими вусами, хворобливий на вигляд, обернувся.
— Мерщій іди сюди! — поманив його рукою Мохеш. — Пан управитель тебе кличе.
Ішор підійшов до них. На ньому була майка, на ногах — парусинові черевики, через плече був перекинутий рушник. Підійшовши до пана управителя, він склав руки для привітання і хрипким голосом спитав:
— Ваша світлість, ви кликали мене?
— Ішоре, — сказав пан управитель, — ці люди зганьбили наше село.
— Мені вже відомо про це, ваша світлість. Я й раніше думав, що так буде. Недарма кажуть: пий, та розуму не пропивай. А що ж тепер робити?
Бхомбол, стоячи поруч з дядьком, відчув, що від старого тхне перегаром вина й наркотиків.
— Я розумію тебе, — погодився пан управитель. — Тепер слухай, що ти повинен зробити. Адже всім відомо, що ти уславив наше село. Тебе знають і хвалять усюди, де бачили твої лялькові вистави. Треба, щоб ти зараз влаштував ляльковий спектакль.
Очі Ішора, і так червоні, ще більше почервоніли й витріщились.
— Ваша милість! — розгублено мовив він. — Де я візьму зараз усе причандалля! У мене тут нема навіть ляльок: вони всі в добродія Дотто у селі Шрібондж. Три вечори підряд я даю там спектаклі і сьогодні навмисне лишився тут, щоб побачити виставу.
— Я все чудово розумію… — Погляд пана управителя став колючим. — Негайно ж принось ляльки і виклич усіх, хто тобі потрібний… Гей Мохеше, оголоси всім, що сьогодні відбудеться ляльковий спектакль. А ти, Ішоре, йди… До речі, скажи мені, як називатиметься твоя вистава?
Ішор почухав потилицю і невпевнено промовив:
— Але ж неможливо отак відразу показати великий спектакль. Навіть коли давати невеликий, то доведеться почати не раніше, як о десятій годині. Я постараюсь зробити все, що зможу. Але я бідна людина, ваша світлість, я матиму збитки, коли не дам вистави в Шрібонджі. Я вже старий, які тепер у мене заробітки? Дайте мені лиш дві рупії, і я затримаю тут своїх помічників… Гей, Натоборе! — гукнув він. — Мерщій виклич Тепера і Ношу! А я піду на базар.