Читать «Снежная слепота» онлайн - страница 122

Пи Джей Трейси

– Простите.

– Садитесь. – Айрис извлекла две чистые тарелки из шкафчика над плитой. На Магоцци тоже плохо подействовало отсутствие завтрака, хотя не так громко, как у Джино.

– Мы ценим вашу заботу, шериф, но у нас действительно нет времени.

– Куда вы направляетесь?

– В Биттеррут. Это ваша юрисдикция, и поэтому мы хотели, чтобы вы отправились с нами.

– Отлично. – Она всунула им в руки ложки. – В таком случае черпайте прямо из кастрюли, а мы одеваемся. А то у вас такой вид, словно вы готовы потерять сознание.

Решимость Джино ослабла, стоило ему взять ложку, и он уже направился к плите, как голос Магоцци остановил его:

– У нас нет времени даже для этого. Мы должны успеть вернуться прежде, чем Билл и Эллис Уорнер уедут.

Айрис слегка нахмурилась, когда Магоцци упомянул эти имена.

– Родственники, которые направлялись к Лауре?

Сэмпсон уже было взялся за свою куртку, но позволил ей упасть на стул.

– Расслабьтесь. Наши сотрудники только что звонили оттуда. Местный врач дал Лауре успокоительное, когда она возбудилась, а Уорнеры посидят с ней, пока она не придет в себя. У вас есть время съесть по тарелке супа, и надо быть просто сумасшедшим, чтобы отказаться от него.

Джино со счастливым видом уже стоял у плиты, орудуя поварешкой.

Айрис стояла у дверей. На ней был один ботинок, а другой она держала в руках.

– Их фамилия Уорнер?

– Верно. Билл и Эллис. Это тесть и теща копа, которого мы нашли в снеговике в Миннеаполисе. Томми Дитона. И мы выяснили, что он долгое время избивал свою жену.

– О господи, – покачал головой Сэмпсон. – Это плохо. Это возвращает нас к Биттерруту.

– Можете мне не рассказывать. Каждый раз, как мы пытаемся отойти от этого места, нас решительно возвращают обратно. Я начинаю чувствовать, что у меня резинка на щиколотке, другой конец которой находится в округе Дандас. – Джино поставил перед Магоцци тарелку супа и принялся вычерпывать свою. Конечно, есть немного времени, но Магоцци в таких ситуациях ничего не оставляет на волю случая и может каждую секунду вытащить его за дверь.

Айрис медленно натянула второй ботинок, и Магоцци понимал, что с ней сейчас делается. В те дни, когда он считал, что пробежки в самом деле имеют смысл, он делал широкий круг вокруг одного из городских озер, размышляя о каком-то деле, и довольно скоро ловил себя на том, что ползет как улитка. Когда мозг напряженно работает, тело старается оставаться в покое.

– Эллис Уорнер – так звали женщину, у которой был документ на право владения этим домом, – сказала Айрис, выпрямляясь и глядя на Магоцци. – Она дочь Эмили, которой принадлежал этот дом и которая, скорее всего, убила своего мужа. А теперь вы говорите мне, что она была тещей убитого насильника? Теперь я действительно удивляюсь, чему эти женщины могли научить своих дочерей.

Сэмпсон посмотрел на Магоцци:

– Вы считаете, что Уорнеры имеют отношение к вашим двум снеговикам?

– Склоняемся к тому.

– Насколько вы в этом уверены?

– Ни на йоту. Вот это мы и собираемся выяснить. Все остальное мы расскажем вам в машине.