Читать «Дантуинские развалины» онлайн - страница 71

Вероника Уитни-Робинсон

– Как только преодолеем силу притяжения, можешь заглянуть ко мне.

Челнок вздрогнул и взмыл в атмосферу. Путешествия в космосе уже начали приедаться Даск так же, как и С-3ПО, судя по жалобным рассказам дроида, которого ей тогда всё не удавалось заставить умолкнуть. Она тихо хихикнула:

– Круто! Я начинаю думать, как дроид-протоколист.

– Что?

– Ничего, – она смутилась, что разговаривает сама с собой.

Выглянув в иллюминатор, Даск смотрела, как Кореллия превратилась в прекрасную сине-зелёную точку, а затем пропала среди других звёзд в чёрном бархате космоса. Даск смотрела, как эти огоньки мигают и переливаются всеми цветами, и опять удивилась тому, что на многих таких точках кипит жизнь. Её всегда завораживало многообразие форм жизни в галактике, иначе она бы не выбрала стезю биоинженера. Но сейчас она больше, чем когда-либо, ценила эту жизнь, все жизни, каждая из которых была по-своему единственной и бесценной. Раньше она лишь наблюдала, а теперь – стала настоящим участником, будто врикс, который приобрёл цветное зрение взамен чёрно-белого.

– Зайдёшь? – Финн прервал её мысли. Даск отстегнула ремни и прошла к нему в кабину.

– У нас совсем немного времени до прибытия на Дантуин, – начал он.

Даск подумала, он хочет с ней о чём-то договориться на случай, если с кем-то из них что-то произойдёт. В конце концов, такая возможность тоже не исключалась.

– Ну и?

– Хочу показать тебе приборы управления, чтобы ты смогла пилотировать корабль, если:

Он запнулся. Не совсем то, что она ожидала услышать, однако Даск полностью разделяла его опасения.

– Ладно.

Около часа он рассказывал ей об устройстве корабля, как пользоваться щитами, как в случае необходимости сбрасывать груз. Даск пыталась усвоить как можно больше, но задача оказалась для неё непосильной. Наконец, почувствовав её раздражение, Финн встал.

– Пойду, переоденусь. Оставлю тебя ненадолго. Осмотрись тут. Мы совершили прыжок в гиперпростаранство, но можешь подержаться за приборы управления. Будут вопросы – зови, – и он пошёл на корму.

Даск вздохнула и стала вспоминать, чему он её только что учил. Она прониклась уважением к пилотам. Даже самая передовая техника не могла облегчить им работу. Даск подумала, что, если бы ей пришлось, она бы ещё подняла эту посудину в воздух, но вряд ли смогла бы ей управлять в полёте, а о посадке вообще думать не хотелось. Девушка стала рассматривать приборы, но чем больше на них смотрела, тем больше они казались ей похожими один на другой. Даск уже раздражённо тёрла глаза, как вздрогнула от прозвучавшего сигнала. Глянув на панель, она к вящей радости быстро вспомнила значение сигнала: пора выходить из гиперпространства.

Прибежал Финн в стандартном всепогодном костюме.

– Скоро выйдем на орбиту, – объявил он, садясь. – Почему бы тебе тоже не переодеться? Через мгновение придётся снова пристегиваться для посадки.

Даск поспешила на корму. У неё пересохло в горле. Приближался момент истины, и от предстоявшего задания сердце гулко стучало в груди. Пальцы слегка дрожали, когда она застёгивала костюм и вешала на пояс спортивный бластер, единственный разрешённый для гражданских. Убеждая себя расслабиться, она кинула несколько магазинов в рюкзак и сунула за пояс охотничий нож. Затем она решила спрятать бластер под одеждой. Верхний плащ был сшит из плотного фибропласта, поэтому она заключила, что под ним оружие будет спрятано надёжно.