Читать «Дантуинские развалины» онлайн - страница 46

Вероника Уитни-Робинсон

– Финн, что привело тебя к моему порогу? – спросил он и оценивающе взглянул на Даск, правда, не так, как до этого охотник снаружи. – Смотрю, с прошлого раза твоя компания заметно изменилась к лучшему.

Он пригласил их присоединиться к своему столику. Финн выдвинул стул, развернул его и сел задом наперёд, обхватив руками спинку. Даск села и стала ждать, пока Финн заговорит. Отвести взгляд от Нима было труднее, чем казалось. Он был таким необычным, что Даск голову сломала над его расовой принадлежностью.

– Голодна? Похоже, ты готова проглотить меня живьём, – спросил он у неё. Даск помотала головой. До неё дошло, наконец, что она так же неприкрыто рассматривала его, как и он её.

– Извини, что пялюсь, – прервала она пирата. – Никогда не думала, что повезёт встретиться с настоящим фиорином.

Ним пристально на неё посмотрел, и Финн неуютно заёрзал на стуле. Неужели её слова чем-то обидели возможного спасителя? Однако Ним лишь откинул голову назад и громко захохотал, а потом кивнул Даск.

– Ещё никто не говорил, что ему <повезло> со мной встретиться, – он повернулся к Финну. – Эта спутница намного приятнее, чем предыдущая. Ну, коли уж ты развеселил меня этим скучным утром, то выкладывай, чего тебе надо.

Особой любезности в его вопросе не прозвучало.

– Мне нужен корабль, – потребовал Финн.

– Это слишком большое одолжение, – Ним откинулся и коснулся рукой подбородка. – И зачем он тебе?

– Мне нужно добраться до Центральных Миров. Большего тебе знать не нужно.

– А вот это очень даже вряд ли. Тут не всё так просто, – Ним искоса глянул на Даск. – А ты зачем связалась с этим земляным червяком?

Даск не стала ждать, пока Финн придёт в себя.

– Я просто оказалась не в том месте не в то время, – она ухмыльнулась Ниму. Не стоило давать ему спуску.

Ним тоже улыбнулся, кивнул и повернулся обратно к Финну:

– Так зачем тебе понадобился корабль? Ты же, вроде, и летать-то не умеешь.

– Что? Это я-то не умею летать?! – взвился Финн. Судя по лицу Нима, Даск поняла, что победа в этом раунде за пиратом. Он первым вывел Финна из себя.

– Может быть, второй пилот из тебя бы и получился, но сам по себе ты ноль. Чтобы хорошо летать, нужна порода.

У Финна отвисла челюсть, однако, независимо от предыстории, агента трудно было втянуть в перебранку:

– Мне плевать, что ты там думаешь. Мне нужен двухместный корабль. И ты мне должен, – произнёс он зловеще.

– Нет у меня кораблей, – отмахнулся Ним, хлебнув бренди.

– В каком смысле? Лок забит разными развалюхами. У тебя должно быть несколько в рабочем состоянии, – возбуждённо затараторил Финн.

– Нету, – спокойно повторил пират. – Исправных нету. После поездки на Кореллийский хребет у меня возникли неприятности. Однако не кисни.

– Почему?

– Если у меня нет кораблей, это ещё не значит, что я не могу тебя подбросить. Могу устроить поездку для тебя и для твоего замечательного груза, – он подмигнул Даск. – А не погостить ли тебе, крошка, немного у меня? Я тебе много расскажу о местных зверушках.

– Заманчивое предложение, – Даск решила подыграть. Она опустила руку к кьюсаку, дав зверю её обнюхать, а потом потёрла ему ляжки. Ним и Финн раскрыли рты, увидев, что зверь терпит её прикосновение. – Но как-нибудь в другой раз, – с наигранным сожалением произнесла Даск. – Сейчас у меня дела. И он должен мне помочь.