Читать «Врата Черепа» онлайн - страница 38

Робин Уэйн Бейли

Грозный воин в мгновенье ока превратился в усталого старика, согбенного под бременем горя и боли. Он растерянно переводил взгляд с одного предмета на другой, словно не решаясь взглянуть Стуже в лицо.

Ее гнев растаял, и она убрала меч в ножны.

— Я заключу с тобой договор, — предложила девушка. — Если в течение месяца я не сумею доказать вину Тогрина, мы вместе вернемся в Марашаи, и вы приведете свой приговор в исполнение. Но у меня есть два условия.

Она выдержала паузу, Трас терпеливо ждал.

Стужа подняла палец.

— В том случае, если народ признает меня виновной, обещай, что не дашь меня повесить. — Девушка вспомнила Руку Славы и того несчастного, благодаря которому она смогла пробраться во дворец, — Казните меня каким-нибудь другим способом.

Он кивнул:

— Второе?

— Ты поедешь со мной в Кефалению.

— Это не твое условие, а мое, — сказал он.

Стужа пожала плечами:

— Не важно. Доказательства не всегда можно увезти с собой. Я хочу, чтобы ты увидел все собственными глазами и смог подать голос в мою защиту. Ты очистишь мое имя от позора, когда я докажу тебе, каким подлецом на самом деле был Тогрин Синтелл.

— Не говори о нем плохо, — предупредил Трас Суртиан. Он грузно спрыгнул на землю. — Несмотря на все твои обвинения, он все же носил коркирскую корону.

Девушка повесила ножны на пояс:

— Для меня это не причина, чтобы относиться к нему с уважением.

Трас приторочил щит к седлу, снял перчатки, встал на колени у ручья и начал пить. Вода намочила его нос, бороду и кончики волос. Когда капитан поднялся, суровое выражение его лица несколько смягчилось. Он перешел на сторону Стужи.

— Это справедливая сделка, — сказал он, протягивая девушке руку. — Мы снова друзья?

Стужа отступила:

— Нет. Ты мой судья и присяжный, и пока это так, я не пожму твоей руки.

Улыбка исчезла с лица Траса. Во взгляде была боль.

Девушка спокойно смотрела ему в лицо.

— Ты многого требуешь от друзей, Трас. Может быть, даже слишком. Я предложила тебе этот договор не из соображений справедливости или здравого смысла. Ты забыл, что я наемник, воюющий за плату и что я никому не присягала на верность. Но если ты вернешься в Марашаи без меня, ты потеряешь свое доброе имя. А мне известно, что значит для тебя честь. — Она замолчала, дав ему возможность осознать сказанное. — И если бы мы стали сражаться, один из нас погиб бы. — Стужа отвернулась, глядя на солнечные блики, — игравшие на поверхности ручья. Затем девушка вздохнула. — Из-за Аки я подвергаю себя страшной опасности, я еще не знаю, какой именно, но чувствую ее приближение! А из-за тебя я ввязалась в дурацкую сделку, которая может стоить мне жизни. — Она вдруг засмеялась, вскинув руки. — Насколько было проще в дни моей юности, когда я думала, что никого уже не смогу полюбить!

Трас раскрыл объятия, чтобы прижать девушку к себе.

Она вновь отступила и выскользнула из его рук.

— Нет! — вскрикнула Стужа, но тут же попыталась успокоиться. — Если я очень постараюсь, вероятно, я смогу отучиться от глупой привычки заботиться о других, черт бы вас всех побрал!