Читать «Выбор за тобой» онлайн - страница 64

Делла Сванхольм

Ранним утром яхта отплыла от гостеприимного берега Хива-Оа. Стоя на шканцах, Джессика следила, как остров постепенно исчезает на горизонте. Сначала он превратился в темное пятно, которое, казалось, плыло куда-то по воде, затем это пятно словно подернулось туманом, а потом – словно кто-то невидимый взмахнул волшебной палочкой – и вовсе пропало.

К Джессике медленно приблизился Джон. Мгновение – и она почувствовала прикосновение его рук. Он молча обнял ее, и они замерли у поручней.

– Я могу сказать «Э мауруру а вау!», я счастлив, Джесс! – выдохнул он.

Следующий день был тихим и солнечным. И для Джессики с Нельсоном практически не отличался от всех предыдущих. Поэтому они с удивлением посмотрели на капитана, когда тот вдруг выбежал на палубу с подзорной трубой и принялся очень пристально вглядываться в даль, хмуря при этом брови.

– Что-то случилось? – не выдержав, наконец поинтересовался Джон.

– Пока нет. Но вон то крохотное облачко на горизонте предвещает бурю, – озабоченно произнес капитан.

Джессика рассмеялась:

– Оно такое маленькое, такое безобидное!

– Мисс Армстронг, я ничего не смыслю в том, как снимается кино. Но вот в том, что касается моря и штормов, я кое-что понимаю. Молитесь, чтобы я ошибся! А сейчас прошу вас покинуть палубу. Матросы должны закрепить паруса и убрать все лишнее, включая мебель. Увидимся за ланчем!

Но к ланчу Джессика не вышла. Океан был уже неспокойным. Волны высоко подбрасывали яхту, и она то взлетала высоко вверх, то резко ухала вниз, в темные шумящие провалы, вызывая у нее рвотные спазмы. Джон не отходил от нее. Джессика крепко держала его за руку.

– Я должна позвонить маме, – твердила она.

– Но что ты ей скажешь? Только испугаешь ее и Анну. Пойми, шторм в океане заканчивается так же внезапно, как и начинается. Не паникуй! Прими лекарство от качки и постарайся заснуть.

В конце концов Джессика так и сделала. Джон сел в кресло рядом с ее постелью и вскоре тоже задремал.

А ветер продолжал дуть с тем же упорным постоянством и достиг почти ураганной силы. На яхту стали наваливаться гигантские волны. Слабые блики красного и зеленого света от бортовых фонарей метались по стенам черной воды, встававшим вокруг судна. Длинные хвосты пены неслись поверх фонарей, и над ними поднимался в беспросветное небо мутный мачтовый огонь, будто взывая о помощи, а навстречу яхте уже снова вздымался новый исполинский вал…

Джессика и Нельсон проснулись одновременно оттого, что яхту вдруг с чудовищной силой подбросило вверх.

– Я боюсь, Джон! – закричала Джессика. – Боже, если бы ты знал, как мне страшно! – Она зарыдала.

Яхту бросало из стороны в сторону. Тяжелые массы воды колыхались, вздымались, опадали, сшибались, превращались в зыбкие крутые горы, в пологие ложбины, в холмы и обрывистые овраги. Волны превращались в утесы; впадины между ними сначала напоминали овраги, потом – ущелья. Ветер выл и бесновался. Казалось, что где-то наверху гудел неведомый колокол. Буря распалялась все сильнее, точно дикий зверь, который жаждет крови, но никак не может заполучить причитающуюся ему добычу и насытиться ею.