Читать «Выбор за тобой» онлайн - страница 61

Делла Сванхольм

– Поплачь, – снова прошептал Джон Нельсон. – И тебе станет легче.

– А тебе, Джон, тоже станет легче? – с некоторым вызовом спросила Джессика.

Он улыбнулся так обезоруживающе, что Джессике стало стыдно за свои слова. Она покраснела.

– Прости меня, Джон.

– За что? За то, что я влюблен? А я влюблен в тебя, моя бесценная Джессика! Я смотрю на тебя как на Джессику Армстронг – умную и прекрасную девушку, но надеюсь видеть тебя еще и своей женой, и любовницей, и другом, и матерью наших детей. Пусть Бог мне поможет. Как же я люблю тебя!

– Я уже твой друг, Джон! А в остальном… Не дави на меня, пожалуйста. – Она умоляюще взглянула на него. – Дай мне немного времени.

Если Нельсон и был разочарован, то не подал виду.

– Я понимаю, дорогая. И обещаю быть терпеливым.

Раздалась тихая музыка.

– Это вальс из фильма «Доктор Живаго». Я так люблю его. Потанцуем? – Джон шагнул к Джессике.

Она молча кивнула.

Он протянул к ней руки, и они закружились по палубе.

Казалось, этот вальс не кончится никогда. Джессика закрыла глаза. Как хорошо!

Когда музыка смолкла, они прилегли на шезлонги, расставленные на палубе, и долго смотрели в черное небо, на котором сияли яркие южные звезды.

– Я бы хотела провести эту ночь здесь, на палубе, – прошептала Джессика.

Нельсон тут же попросил стюарда принести им матрасы и теплые одеяла. Уже через несколько минут Джессика спала глубоким сном, дыша легко и ровно.

– Спи, моя любимая. Со мной ты в безопасности, – прошептал Джон.

Утром Джессика связалась с матерью по телефону и узнала, что Анна идет на поправку и скоро доктор Дерринг выпишет ее из клиники.

– Как я рада, Джон! – воскликнула Джессика, закончив разговор с матерью. Она светилась от счастья и даже не заметила, как невольно обняла его.

А у него от этого естественного жеста стало так тепло на душе.

– Нам пора возвращаться в Америку. Я обещала Анне… – Тут она запнулась, вспомнив, что вроде бы не должна рассказывать Джону об Алессандре.

– Опять секреты? Что на этот раз?

– Даже не знаю, имею ли я право… Ну да ладно. Думаю, Анна не обидится, если я расскажу об этом тебе. Я так привыкла делиться с тобой всеми радостными и не очень событиями. Правда, привыкла.

Нельсон обнял ее и поцеловал в кончик носа.

– Тогда я весь внимание.

Они сели за столик, укрытый ярким тентом от жгучего тропического солнца. Стюард тут же принес им стаканы со свежевыжатым апельсиновым соком.

– Дело в том, что у Анны есть дочь, Алессандра. Их коварно разлучили десять лет назад.

– О боже! Эта женщина просто напичкана тайнами! Даже я, знающий ее много лет, не предполагал такого! – воскликнул Нельсон.

– Это страшная история, связанная с мафией. Вопрос жизни и смерти. Когда-нибудь я рассажу тебе все детали, но сейчас ты должен знать только одно: девочку – а ей уже двенадцать лет – прячут в одном из монастырей на Сицилии. Мы должны узнать сначала в каком. А потом забрать ее оттуда. Анна хотела сделать это раньше, но, когда узнала, что у нее рак и жить ей осталось лишь несколько месяцев, решила не ломать девочке жизнь и оставить все как есть. Но теперь другое дело. Анна жива и стремится воссоединиться с дочерью. Она окрепла после операции, и поэтому, когда я вернусь в Хьюстон, мы отправимся с ней на поиски Алессандры.