Читать «Выбор за тобой» онлайн - страница 61
Делла Сванхольм
– Поплачь, – снова прошептал Джон Нельсон. – И тебе станет легче.
– А тебе, Джон, тоже станет легче? – с некоторым вызовом спросила Джессика.
Он улыбнулся так обезоруживающе, что Джессике стало стыдно за свои слова. Она покраснела.
– Прости меня, Джон.
– За что? За то, что я влюблен? А я влюблен в тебя, моя бесценная Джессика! Я смотрю на тебя как на Джессику Армстронг – умную и прекрасную девушку, но надеюсь видеть тебя еще и своей женой, и любовницей, и другом, и матерью наших детей. Пусть Бог мне поможет. Как же я люблю тебя!
– Я уже твой друг, Джон! А в остальном… Не дави на меня, пожалуйста. – Она умоляюще взглянула на него. – Дай мне немного времени.
Если Нельсон и был разочарован, то не подал виду.
– Я понимаю, дорогая. И обещаю быть терпеливым.
Раздалась тихая музыка.
– Это вальс из фильма «Доктор Живаго». Я так люблю его. Потанцуем? – Джон шагнул к Джессике.
Она молча кивнула.
Он протянул к ней руки, и они закружились по палубе.
Казалось, этот вальс не кончится никогда. Джессика закрыла глаза. Как хорошо!
Когда музыка смолкла, они прилегли на шезлонги, расставленные на палубе, и долго смотрели в черное небо, на котором сияли яркие южные звезды.
– Я бы хотела провести эту ночь здесь, на палубе, – прошептала Джессика.
Нельсон тут же попросил стюарда принести им матрасы и теплые одеяла. Уже через несколько минут Джессика спала глубоким сном, дыша легко и ровно.
– Спи, моя любимая. Со мной ты в безопасности, – прошептал Джон.
Утром Джессика связалась с матерью по телефону и узнала, что Анна идет на поправку и скоро доктор Дерринг выпишет ее из клиники.
– Как я рада, Джон! – воскликнула Джессика, закончив разговор с матерью. Она светилась от счастья и даже не заметила, как невольно обняла его.
А у него от этого естественного жеста стало так тепло на душе.
– Нам пора возвращаться в Америку. Я обещала Анне… – Тут она запнулась, вспомнив, что вроде бы не должна рассказывать Джону об Алессандре.
– Опять секреты? Что на этот раз?
– Даже не знаю, имею ли я право… Ну да ладно. Думаю, Анна не обидится, если я расскажу об этом тебе. Я так привыкла делиться с тобой всеми радостными и не очень событиями. Правда, привыкла.
Нельсон обнял ее и поцеловал в кончик носа.
– Тогда я весь внимание.
Они сели за столик, укрытый ярким тентом от жгучего тропического солнца. Стюард тут же принес им стаканы со свежевыжатым апельсиновым соком.
– Дело в том, что у Анны есть дочь, Алессандра. Их коварно разлучили десять лет назад.
– О боже! Эта женщина просто напичкана тайнами! Даже я, знающий ее много лет, не предполагал такого! – воскликнул Нельсон.
– Это страшная история, связанная с мафией. Вопрос жизни и смерти. Когда-нибудь я рассажу тебе все детали, но сейчас ты должен знать только одно: девочку – а ей уже двенадцать лет – прячут в одном из монастырей на Сицилии. Мы должны узнать сначала в каком. А потом забрать ее оттуда. Анна хотела сделать это раньше, но, когда узнала, что у нее рак и жить ей осталось лишь несколько месяцев, решила не ломать девочке жизнь и оставить все как есть. Но теперь другое дело. Анна жива и стремится воссоединиться с дочерью. Она окрепла после операции, и поэтому, когда я вернусь в Хьюстон, мы отправимся с ней на поиски Алессандры.