Читать «Свет твоих глаз» онлайн - страница 40

Ирен Беллоу

Что такое есть у заокеанской стервы, чего нет у нее? Ничего. Ребекка в конце концов не девчонка на побегушках, а хозяйка ток-шоу. Да и Рон, при всем его идиотском снобизме нувориша, не из тех, кто клюет на мелкую рыбешку. Значит, здесь что-то не так.

Так чем взяла его эта крошка? Искусством тайского массажа? Небывалой активностью в постели? Сомнительно. Для того, чтобы развернуть Рона Фримена на сто восемьдесят градусов, требовалось нечто иное.

Значит, происходит что-то другое.

У этой шлюшки есть кое-что на Рона. Какая-то грязь. Нечто такое, что можно обменять на принципы.

Что?

Ребекка понятия не имела о том рычаге, которым воспользовался Хаммер – или его эмиссар, – чтобы заставить Фримена принять нужное решение. Но она никогда не пробилась бы на телевидении, если бы не обладала инстинктом охотницы.

Вся эта история дурно попахивает. Что ж, в последнее время ее ток-шоу не хватает остроты. Пикантность можно заменить душком. Ребекка достала из сумочки пачку «Кента» и, закурив, подняла трубку.

– Итак, я не солгал? – спросил Рон.

– В чем? – Клэр удивленно посмотрела на него.

Они только что вышли из ресторана и медленно двинулись в сторону собора.

– Мороженое. Тебе понравилось?

– Да. – Она рассмеялась. Особенно крем-брюле.

Рон кивнул.

– Хочу сманить этого парня к себе. – Он потер подбородок. – Только вот захочет ли он перебраться из Солсбери в Лондон?

– Думаю, тебе не составит большого труда найти убедительные доводы. Воспользуйся своим обаянием, и, убеждена, дело будет в шляпе.

– Ты так ценишь мое обаяние?

Они остановились, и Клэр, повернувшись к Рону, позволила себе лукавую улыбку.

– Конечно. Именно поэтому тебе и удалось затащить меня сюда. Все дело в твоем обаянии. Разве я не права?

Рон молчал. Клэр опустила голову. Грустно, но это не так. И не надо никого обманывать. Она позволила Рону затащить себя сюда только потому, что нуждается в его помощи. Ни больше, ни меньше. Такова суровая проза жизни.

Рон вздохнул. Только вот бывали моменты, когда все казалось почти нормальным. В такие моменты он забывал о шести годах разлуки, о нанесенной ему обиде, о плане мщения.

Каким чудесным, например, получился сегодняшний обед! Никаких игр, никаких подвохов, никаких двусмысленностей. Разговор шел обо всем и ни о чем, то есть ни о чем особенно важном. Клэр ни словом не обмолвилась о своей работе. Рон ни разу не упомянул о заключенной ими сделке. Все было так, как в добрые старые времена.

Рон обнял Клэр за талию, и они свернули за угол.

– Тебя привело сюда не мое неотразимое обаяние. Ты здесь потому, что нуждаешься в моей помощи.

– Верно. – Клэр чуть повернула голову, чтобы заглянуть Рону в глаза. – Но все же согласись, ты умеешь быть очень убедительным. Ценное качество.

– Итак, по-твоему, я умею быть… убедительным. – Рон сделал небольшую паузу перед последним словом. – А я-то надеялся, что ты найдешь для меня другие определения. Красивый. Сексуальный. Хотя бы… хм, крутой, а? Неужели у меня нет ничего общего, скажем, с Шоном Коннери или Миком Джаггером? – Он провел ладонью по ее руке. – Ничего не поделаешь, придется довольствоваться тем, что есть.