Читать «Поумнел» онлайн - страница 84

Петр Дмитриевич Боборыкин

Идите сюда! Примите мои предварительные поздравления! (фр.).

Note26

Ура! Ура! (фр. и нем.).

Note27

У его преосвященства Леонтия? (фр.).

Note28

Вы оставляете контору? (фр.).

Note29

Это устарело! (фр.).

Note30

Это предопределено!.. (фр.).

Note31

Вот именно! (фр.).

Note32

Сударыня! Поздравляю вас! Извините… (фр.).

Note33

Вас придет поздравлять целая депутация! (фр.).

Note34

Спасибо, милая! (фр.).

Note35

Ты плохо себя чувствуешь, Нина? (фр.).

Note36

Бабушка… Тетя Лидия… (фр.).

Note37

все кончается всегда суетой сует …кризис, правда!.. (фр.).

Note38

Вот слово! (фр.).

Note39

Вот слово! (фр.).

Note40

Нужен великий синтез!.. (фр.).

Note41

зять нашел свое истинное призвание! (фр.).

Note42

Видишь ли… (фр.).

Note43

Это была бы ненужная грубость! (фр.).

Note44

завсегдатаев (фр.).

Note45

"Поцелуй" (ит.).

Note46

Нина! Дитя мое! (фр.).

Note47

неумение держаться (фр.).

Note48

Это улучшает цвет лица (фр.).

Note49

Разве в Москве одеваются? (фр.).

Note50

Покажи мне… понимаешь? (фр.).

Note51

Нужно себя показать! (фр.).

Note52

Нужно себя показать! (фр.).

Note53

Это уже становилось скандальным (фр.).

Note54

…Нашего круга… Лидия… обожаема своим мужем. К ним, предводителям дворянства, очень благоволят (фр.).

Note55

двоюродный брат (фр.).

Note56

Ты его племянница… он закончит с какой-нибудь красоткой!.. (фр.).

Note57

Прими его, дорогая… (фр.).

Note58

совсем разбита (фр.).

Note59

Нина хочет сказать… (фр.).

Note60

У вас всегда были английские фантазии! (фр.).

Note61

Пруссак! Но это же враг! (фр.).

Note62

Он на очень хорошем счету! (фр.).

Note63

зять (фр.).

Note64

А! Александр… Добро пожаловать! (фр.).

Note65

Дорогой Александр… Вы пришли как раз кстати. Можно подумать, что он испытывает отвращение к нашей родине!.. (фр.).

Note66

исповедание веры (фр.).

Note67

на скамью подсудимых (фр.).

Note68

Сережа мне очень нравится! (фр.).

Note69

Дорогой князь! (фр.).

Note70

майор за табльдотом (фр.).

Note71

старые перечницы (нем.).

Note72

Аргумент к человеку (лат.); доказательство, основанное не на объективных данных, а рассчитанное на чувства убеждаемого.

Note73

Не будем садиться на своих коньков! (фр.).

Note74

Не правда ли, Нина? (фр.).

Note75

Вы хитрите, мой дорогой!.. (фр.).

Note76

отпечатком (фр.).

Note77

Наконец… это очень смешанное общество (фр.).

Note78

законченностью (фр.).

Note79

Здравствуй, Нина!.. У тебя все в порядке?.. (фр.).

Note80

Здравствуй, малышка!.. У тебя все в порядке?.. (фр.).

Note81

Спасибо, дорогая тетя! (фр.).

Note82

важные персоны… завсегдатаи (фр.).

Note83

Такой муж, как у меня… Весь в своих бумагах (фр.).

Note84

он сделал плохой выбор (фр.).

Note85