Читать «Приглашение в рай» онлайн - страница 34

Ронда Томпсон

Ему всегда нравилась независимость в женщине, но, кажется, у Хейли ее было с избытком. Мужчине время от времени необходимо чувствовать свое превосходство.

– Привет, Сьюзи, – ласково позвал он свою любимицу, несмотря на мрачное настроение. – Иди скорее сюда и обними меня.

Сьюзи состроила ему гримасу. Джон ответил ей тем же.

– Перестань меня злить и спускайся. – Горилла и не думала слушаться.

Джон вытер пот со лба и прикрыл глаза ладонью от солнца. День обещал быть еще более жарким. Он достал из кармана шляпу и водрузил ее на голову.

– Сьюзи, будь благоразумна. Мне жаль, если я чем-нибудь тебя огорчил. Прости меня.

Горилла отвечала пронзительным визгом.

Это смахивало на откровенную грубость. Джон в замешательстве бросил взгляд в сторону лагеря. Хейли уже сложила одну палатку и теперь сворачивала другую.

– Сьюзи, ну пожалуйста.

Что-то в его просьбе привлекло внимание обезьяны. Возможно, умоляющая интонация. Она взглянула на него и тут же принялась скакать вверх-вниз на ветке.

«Скажи, что не так», – спросил Джон, прибегнув к помощи знаков.

В ответ горилла ткнула в него пальцем.

– Что? – переспросил он.

«Я хочу», – яростно жестикулировала Сьюзи.

– Чего ты хочешь?

Обезьяна снова указала на него.

Он поднял руку и неожиданно наткнулся на мягкие поля шляпы.

– Может, это?

Сьюзи не стала обращаться к языку жестов, но с удвоенной энергией запрыгала на ветке, что недвусмысленно указывало на ее ответ.

«Спускайся, и ты получишь ее», – передал он знаками.

Прыжки прекратились. Сьюзи настороженно посмотрела на него.

– Какая шикарная шляпа, – заговорил он вкрадчиво. – Она будет тебе к лицу.

Горилла спустилась с дерева. Пока ее внимание было поглощено шляпой, Джон быстро надел ошейник и пристегнул поводок.

– Вот теперь мы можем отправляться на экскурсию по джунглям.

– Готовы? – Хейли уже стояла рядом. Через плечо у нее были перекинуты фляги, за спиной висела сумка с вещами. Рюкзак Джона лежал у ног. Джон бросил взгляд на то место, где когда-то был лагерь. Теперь в это трудно было поверить. Непонятно, как Хейли удалось.

– Мне осталось только завязать рюкзак, помочь Сьюзи надеть шляпу, и мы готовы.

– Шляпу наденет Сьюзи?

– Это взятка, – объяснил Джон. – Иначе она ни за что бы не спустилась с дерева. Сьюзи в восторге от вашей шляпы.

– Да, это все-таки дамская вещь, – сухо заметила Хейли, взглянув на поля собственной шляпы. – Пожалуй, Сьюзи она идет больше, чем вам. Давайте тогда держаться в тени деревьев.

– Вы не подержите поводок, пока я надену рюкзак? Скажите Сьюзи что-нибудь приятное.

Хейли взяла поводок и улыбнулась:

– Сьюзи, ты шикарно выглядишь.

Горилла гордо выпятила грудь, что заставило Джона рассмеяться.

– Хорошо, что она не страдает тщеславием. Спасибо, теперь я поведу ее сам.

– А вы уверены, что справитесь со Сьюзи и рюкзаком?

– Это не вопрос. Пойдемте.

Хейли отправилась в путь, и Джон двинулся за ней. Он успел сделать несколько шагов, сколько позволял поводок, прежде чем понял, что Сьюзи не собирается следовать за ним.

– Что-то не так?

Джон помрачнел:

– Сегодня с ней просто невозможно договориться. Наверное, я избаловал ее.