Читать «Приглашение в рай» онлайн - страница 34
Ронда Томпсон
Ему всегда нравилась независимость в женщине, но, кажется, у Хейли ее было с избытком. Мужчине время от времени необходимо чувствовать свое превосходство.
– Привет, Сьюзи, – ласково позвал он свою любимицу, несмотря на мрачное настроение. – Иди скорее сюда и обними меня.
Сьюзи состроила ему гримасу. Джон ответил ей тем же.
– Перестань меня злить и спускайся. – Горилла и не думала слушаться.
Джон вытер пот со лба и прикрыл глаза ладонью от солнца. День обещал быть еще более жарким. Он достал из кармана шляпу и водрузил ее на голову.
– Сьюзи, будь благоразумна. Мне жаль, если я чем-нибудь тебя огорчил. Прости меня.
Горилла отвечала пронзительным визгом.
Это смахивало на откровенную грубость. Джон в замешательстве бросил взгляд в сторону лагеря. Хейли уже сложила одну палатку и теперь сворачивала другую.
– Сьюзи, ну пожалуйста.
Что-то в его просьбе привлекло внимание обезьяны. Возможно, умоляющая интонация. Она взглянула на него и тут же принялась скакать вверх-вниз на ветке.
«Скажи, что не так», – спросил Джон, прибегнув к помощи знаков.
В ответ горилла ткнула в него пальцем.
– Что? – переспросил он.
«Я хочу», – яростно жестикулировала Сьюзи.
– Чего ты хочешь?
Обезьяна снова указала на него.
Он поднял руку и неожиданно наткнулся на мягкие поля шляпы.
– Может, это?
Сьюзи не стала обращаться к языку жестов, но с удвоенной энергией запрыгала на ветке, что недвусмысленно указывало на ее ответ.
«Спускайся, и ты получишь ее», – передал он знаками.
Прыжки прекратились. Сьюзи настороженно посмотрела на него.
– Какая шикарная шляпа, – заговорил он вкрадчиво. – Она будет тебе к лицу.
Горилла спустилась с дерева. Пока ее внимание было поглощено шляпой, Джон быстро надел ошейник и пристегнул поводок.
– Вот теперь мы можем отправляться на экскурсию по джунглям.
– Готовы? – Хейли уже стояла рядом. Через плечо у нее были перекинуты фляги, за спиной висела сумка с вещами. Рюкзак Джона лежал у ног. Джон бросил взгляд на то место, где когда-то был лагерь. Теперь в это трудно было поверить. Непонятно, как Хейли удалось.
– Мне осталось только завязать рюкзак, помочь Сьюзи надеть шляпу, и мы готовы.
– Шляпу наденет Сьюзи?
– Это взятка, – объяснил Джон. – Иначе она ни за что бы не спустилась с дерева. Сьюзи в восторге от вашей шляпы.
– Да, это все-таки дамская вещь, – сухо заметила Хейли, взглянув на поля собственной шляпы. – Пожалуй, Сьюзи она идет больше, чем вам. Давайте тогда держаться в тени деревьев.
– Вы не подержите поводок, пока я надену рюкзак? Скажите Сьюзи что-нибудь приятное.
Хейли взяла поводок и улыбнулась:
– Сьюзи, ты шикарно выглядишь.
Горилла гордо выпятила грудь, что заставило Джона рассмеяться.
– Хорошо, что она не страдает тщеславием. Спасибо, теперь я поведу ее сам.
– А вы уверены, что справитесь со Сьюзи и рюкзаком?
– Это не вопрос. Пойдемте.
Хейли отправилась в путь, и Джон двинулся за ней. Он успел сделать несколько шагов, сколько позволял поводок, прежде чем понял, что Сьюзи не собирается следовать за ним.
– Что-то не так?
Джон помрачнел:
– Сегодня с ней просто невозможно договориться. Наверное, я избаловал ее.