Читать «Приглашение в рай» онлайн - страница 17

Ронда Томпсон

– Вам придется пожертвовать кое-чем из одежды, если хотите выжить в этой жаре, – выпалила девушка.

Джон ничего не ответил.

Хейли почувствовала еще большую неловкость. Что ей теперь делать? Собрать вещи и уйти? Притвориться, что ничего особенного не произошло? Или продолжать валять дурака и оторвать ему второй рукав? Рука Джона была на удивление мускулистой. Бледной, но по-мужски красивой. Хейли взглянула ему в лицо. В глазах профессора по-прежнему пылала страсть, было заметно, что он потрясен. Сердце девушки сжалось.

– Пойдемте, – сказала она с показной невозмутимостью. Ее голос предательски дрожал, выдавая с головой. Джон подошел к ней и нежно взял за руку:

– Мне очень жаль. Этого не должно было случиться. Это была ошибка.

Чудовищная ошибка, подумала Хейли. Если бы она знала, что Джон Джейкобсон способен вызвать у нее подобные чувства, она никогда не пригласила бы его к себе на остров. Она думала, что он абсолютно безопасен.

– Это был всего лишь эксперимент, – сказала она сухо. – Мы доказали, что Сьюзи не ревнива. Что ж, будем двигаться дальше. Перейдем к следующему эксперименту?

Джону с трудом удавалось не смотреть на ее губы.

– К следующему эксперименту?

– Давайте поищем подходящее место для лагеря, а потом попытаемся решить, как нам быть со Сьюзи и Голиафом. Это может оказаться сложнее, чем я думала.

Джон был вынужден согласиться. Ему было немного обидно, что Хейли ведет себя как ни в чем не бывало.

– Вы собираетесь меня прогнать? – Джон никогда не позволял гормонам взять над собой верх. Вплоть до недавнего момента. – Наверное, я напугал вас, но…

Ее смех заставил его замолчать.

– Я вовсе не боюсь вас. Вы вполне предсказуемы.

Не очень-то лестная оценка для мужчины.

– Ну, я бы этого не сказал. Впрочем, я рассматриваю наш эксперимент исключительно с научных позиций. И не хочу, чтобы вы думали…

– А я и не думаю, – перебила его Хейли. Она подошла к своим вещам. – Я навела о вас справки, прежде чем согласиться на ваше предложение привезти Сьюзи ко мне на остров. Более того, я переговорила с ректором университета. Он очень вас хвалил. Я уверена, вы абсолютно безобидны.

Безобиден? Джон не был уверен, что ему сделали комплимент. Он предпочитал мягких, спокойных, интеллигентных женщин, которые не настаивали на чудовищных экспериментах и не заставляли его терять человеческий облик.

– Если вам будет так спокойнее, можете считать меня абсолютно безобидным.

Хейли взглянула на него и начала складывать спальный мешок.

– Что вы имеете в виду?

– Вы не мой тип, – пояснил он, поднимая собственное снаряжение.

– Ну а вы не мой, – отрезала она.

– Хорошо.

– Отлично.

– Теперь, когда мы это выяснили, можем идти дальше.

– И теперь, слава Богу, между нами не будет никаких недоразумений, – добавила Хейли.

– Конечно.

– Идем. – Она решительно двинулась вперед.

Джон с сожалением посмотрел на мраморный особняк:

– А ваши гости не обидятся, что вы их бросаете?

Хейли резко выпрямилась:

– Я сомневаюсь, что они вообще заметят мое отсутствие.