Читать «Левая Рука Бога» онлайн - страница 63
Пол Хофман
ИдрисПукке тихо рассмеялся.
— Не такой уж равноценный обмен: два кусочка хлеба за три жизни. Я бы сказал, что вы все еще у меня в долгу.
— Но мы ничего не можем для тебя сделать, — заметил Смутный Генри.
— Сейчас — наверное, но в будущем я, вероятно, востребую долг и рассчитываю на ваше благородство.
Кейл рассмеялся.
— А сам-то ты благородный человек?
— Если бы это было не так, ты сейчас не смеялся бы.
Смутный Генри счел за благо сменить тему.
— Как ты думаешь, что они с нами сделают?
ИдрисПукке пожал плечами:
— Отведут в Мемфис. Если Випон выживет, с вами все будет в порядке. — Он улыбнулся. — До тех пор, пока вы будете придерживаться своей легенды.
— А если не выживет? — не унимался Смутный Генри.
— Тут как повезет. Могут отдать под суд, а могут бросить в коллектор.
— А что это?
— Такое место, где о вас напрочь забудут.
— Но мы ничего не сделали, — сказал Кейл.
— Догадываюсь. — ИдрисПукке снова рассмеялся. — Только им это говорить бессмысленно.
— Как ты думаешь, кто убил тех людей?
ИдрисПукке подумал.
— В отдаленных районах Коросты масса хулиганов, но мало кому из них придет в голову нападать на вооруженное посольство Матерацци.
— А это кто?
— Господи милосердный, вас там что, ничему не учили? — Вся троица уставилась на него ничего не выражающими взглядами. — Видимо, так и есть. Семейство Матерацци правит Мемфисом и окружающими его землями до Коросты на севере и до Великой Излучины на юге, о которых, как я вижу, вы тоже никогда не слыхали.
— А Мемфис — как он выглядит?
— Великолепно. Величайшее шоу на земле. Нет ничего такого, чего не было бы в Мемфисе, чего там нельзя было бы купить или продать, нет такого преступления, какое не было бы там совершено, такой еды, какую бы там не едали, таких порядков… — он сделал паузу, — какие бы там не практиковались. Там, пока тебя не убили или не забыли о тебе, живешь в свое удовольствие — разумеется, если у тебя есть деньги.
— У нас их нет, — сказал Кейл.
— Тогда вам надо их раздобыть. В Мемфисе без денег ты не имеешь никакой силы, а если ты ее не имеешь, то очень скоро найдется сила на тебя.
— Что ты…
— Хватит вопросов. Я устал, и мне надоело. Поговорим утром. — Он подмигнул. — Если я еще буду здесь. — С этими словами ИдрисПукке повернулся на бок и через пять минут захрапел.
Мальчики решили, что он пошутил, как это часто уже бывало и каждый раз ставило их в тупик, но, когда они проснулись на следующее утро, ИдрисПукке действительно исчез.
Капитан Брамли был в ярости и принялся жестоко избивать ребят, однако, хотя они почувствовали себя гораздо хуже, ему от этого лучше, похоже, не становилось. Риба бросилась к капитану и стала умолять его прекратить избиение:
— Зачем бы им помогать ему бежать, если сами они при этом остались? — в отчаянии воззвала она. — Это же глупо!
Мальчики, привычные к несправедливости, стоически молчали, лишь старались прикрыть самые уязвимые места от сапог капитана Брамли. На счастье, тот был, скорее, сквернословом и буяном, нежели искусным садистом, с какими приходилось иметь дело им.