Читать «Рена и армия чародеев» онлайн - страница 59

Шервуд Смит

Теперь в комнате стояла мертвая тишина.

— Я могу сделать так, что всякий, кто идет с оружием в руках, увидит вместо дорог и тропинок, ведущих в вашу деревню, непроходимые скалы и пропасти.

Гул одобрения покрыл его слова. Но Крав подозрительно насупил брови.

— Кажется мне, что в твоем предложении, юный чародей, таится какой-то подвох, — прохрипел он.

— Ты прав, — весело откликнулся Тайрон. — Я не могу сотворить заклинание, если у вас есть оружие. Поэтому, если хотите, чтобы оно действовало, придется все ваше оружие снести за границу заклинания. Первый из вас, кто пересечет черту заклинания с оружием в руках, разрушит иллюзию.

— Что-о?

Люди снова закричали, заспорили.

— Доверить наши жизни глупому заклинанию? — кипятился один.

— А сможем ли мы устоять против армии Андреуса, будь у нас даже копья и мечи, глупец? — возражал другой.

Кто-то легко тронул Тайрона за локоть. Он обернулся и увидел того мальчика, который дал ему миску супу.

— Мама говорит, что они теперь будут спорить до полуночи. Пойдем со мной.

Тайрон двинулся за мальчиком. Они вышли в холодный коридор, поднялись по узкой лесенке и оказались в крохотной комнатке с ярко пылающим очагом. Тайрон увидел кровать, укрытую теплым ватным одеялом.

— Когда проснешься, завтрак уже будет готов, — деловито произнес мальчик и вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.

У Тайрона хватило сил только на то, чтобы скинуть мокрые ботинки, сбросить грязную, набухшую от влаги одежду, кинуть все это поближе к очагу. Потом он растянулся на кровати, положил голову на подушку и…

…проснулся он с одной-единственной мыслью: как жаль, что нельзя проспать целую неделю! Ему тут же припомнился Крав и раздраженные жители деревни. К своему удивлению, Тайрон обнаружил около кровати на сиденье стула свою высохшую, вычищенную и аккуратно сложенную одежду. В очаге весело пылали недавно подброшенные поленья.

Быстро одевшись, он наспех пригладил ладонями встрепанные волосы, схватил сумку и выскочил из комнаты.

В полутемном коридоре Тайрон наткнулся на мальчика, который, казалось, специально поджидал его.

— Там… у моей сестры готова еда для тебя, — сказал мальчик, увлекая Тайрона в сторону кухни, от аппетитных запахов которой у Тайрона закружилась голова и подвело живот. Мальчик оставил его в небольшой кладовке, примыкающей к кухне, и убежал.

Через несколько мгновений он появился снова. Следом шла высокая девушка примерно тех же лет, что и Тайрон. На ней была вышитая юбка, а на голову и плечи накинута большая шаль с кистями, скрывавшая волосы. Оба они, мальчик и девушка, несли подносы, уставленные мисками и плошками с только что приготовленной едой.

— Ага, — попытался весело улыбнуться Тайрон, видя их мрачные лица, — последняя трапеза приговоренного?

Сказал он это шутливо, но сердце непроизвольно сжалось.

Девушка покачала головой.

— Они проголосовали и приняли твое предложение. Крав и остальные ходят сейчас по деревне, собирая оружие. — Она слегка улыбнулась. — А мы должны сторожить тебя и не выпускать, пока все не будет вынесено и спрятано.