Читать «Снова с тобой» онлайн - страница 160

Кэтрин Смит

— Можешь рассчитывать всегда. Мне все равно нечего делать.

На этот раз Норт рассмеялся вместе с ним. Он проводил брата до двери и постоял, глядя вслед карете, унесшей его. Потом, покачав головой, вернулся в дом.

Брам совершенно не переживал из-за того, что лишил человека жизни. Все потому, что он отлично понимал — Харкер не успокоится, пока не убьет Норта. Брам, который не смог бы обидеть собаку, засадил пулю в человека и ничуть не раскаивался в содеянном.

Брам избавил Норта от смертельного врага и не позволил запачкать руки кровью. Когда-нибудь он отплатит добром за его добро. Норт поклялся себе в этом.

Что ж, откровенно говоря, он был страшно рад, что все закончилось, хотя внутри сохранялось чувство чего-то недоделанного. Это было странно: убедиться, что Харкера не стало, что он может полностью распоряжаться своей жизнью. В это было трудно поверить, словно не все нити, связывавшие их, оказались перерезанными.

Норт отправится к Октавии завтра. А для начала примет ванну и разложит у себя в голове по полочкам все, что случилось этой ночью. И найдет для нее нужные слова.

Ему так много хотелось ей сказать!

Прежде чем отправиться наверх, он завернул в гостиную, где Октавия своими руками навела порядок, когда ненадолго останавливалась у него. Как она его тогда удивила! Вдруг навалились воспоминания детства. Счастливое время, когда оба родителя были живы. Счастливое время, когда не возникало сомнений в любви отца. Даже если его не было рядом. Время, когда Норт чувствовал себя защищенным и не знал, что означает слово «ублюдок», которое слышал потом не раз.

Изящная мебель, которую очень любила мать. Обивка в тон драпировкам. Ковер, в котором сочетались оттенки цвета стен и мебельной обивки. В этом было больше вкуса, чем в половине домов на Беркли-сквер. И тем не менее ни одна из тех полных самоуважения матрон не пришла сюда выпить чаю и отдать дань крохотным кексам миссис Бантинг.

Матери было наплевать на мнение света. Она была счастлива с отцом, со своими друзьями. И с Нортом.

Она не связывала с ним никаких надежд, не брала никаких клятв в отличие от матери Октавии. Теперь пришло время поверить Октавии и поверить в себя. Он должен поступить так, словно радость, о которой говорила мать, ждет его за углом.

Его внимание привлекло какое-то яркое пятно. Это была думка из лоскутков, которую Октавия еще девочкой сшила для его матери. Незадолго до ее смерти. Подушка всегда была у матери под рукой, на софе, здесь, в этой гостиной, даже когда уже не оставалось сил приподнять голову. Каждое утро служанка укутывала ее седеющие волосы в тюрбан и искусно подкрашивала истончавшееся лицо, возвращая ему краски и жизнь, которая неумолимо уходила. Мать держала думку при себе — этот подарок девочки, к которой она всегда относилась как к дочери. Октавия проводила больше времени у них, чем у себя дома.

Забрав подушку с собой, Норт отнес ее наверх, в спальню и положил к себе на кровать. Она была не к месту: яркая на фоне кремовых простыней и золотистого покрывала, но ему было безразлично.