Читать «Снова с тобой» онлайн - страница 132

Кэтрин Смит

— Харкер все еще в клубе?

Морис кивнул. На гладкий лоб упала прядь волос.

— Если только там нет тайного хода, о котором мы не знаем.

Зная Харкера, такое вполне возможно.

— Если я не вернусь через два часа, дайте знать на Боу-стрит и берите клуб приступом.

Фрэнсис хмуро глянул на Норта:

— Вы идете в одиночку?

Запахивая плащ, Норт кивнул.

— И что?

— Ради Бога, зачем?

Если бы у него в глазах отразилась ярость, которую он сейчас испытывал, Фрэнсис без труда понял бы, что он задумал.

— У нас на Харкера ничего нет. Ничего, что помогло бы отправить его на виселицу. Самое худшее, что ему грозит, — высылка. А я хочу, чтобы он умер.

Должно быть, что-то все-таки промелькнуло в его взгляде, потому что Фрэнсис прищурился.

— Все равно непонятно, почему туда надо идти одному.

— В ту минуту, когда Харкер узнает, что я привел с собой подкрепление, он даст деру. Если я появлюсь один, он подумает, что это бравада, и купится. Ему захочется ткнуть меня носом в то, что для меня он недостижим. Заносчивость его и подведет.

Фрэнсис кивнул. Выражение сомнения не исчезло у него с лица до конца.

— Значит, после этого мы будем пасти его круглосуточно?

— Совершенно верно. Он не удержится, захочет доказать нам, как он крут. — Это был хороший план. Хуже было то, что Норт не собирался следовать ему. Ему надоело разрабатывать планы. Ожиданием он был сыт по горло.

Теперь Фрэнсис был, кажется, доволен.

— А как насчет леди Октавии?

Норт повернулся к своим ребятам:

— Те из вас, кто наблюдал за особняком Во-Давентри, продолжайте наблюдать до дальнейших указаний. Я хочу знать, кто приходит, кто уходит. Не светитесь. Мне не нужно, чтобы Ок… чтобы леди Октавия знала, что вы там.

Один из них хмыкнул и толкнул Мориса локтем в бок:

— Теперь тебе можно не пялиться на окна ванной, старик.

Это был абсолютно невинный жест, только он вызвал новый прилив гнева. Норт посмотрел на Томми Филда, который сделал замечание, потом на Мориса в окружении хохочущих друзей. Потом окинул взглядом всю компанию:

— Любой, кто не может работать профессионально или не хочет подчиняться моим приказам, пусть убирается. Скатертью дорога!

Хохот стих. Никто не ушел.

Норт коротко кивнул:

— Отлично. Тогда за дело.

Когда все вышли, Фрэнсис закрыл дверь и повернулся к Норту:

— Зачем так сурово? Им просто хотелось немного пошутить.

Норт пристально посмотрел на него:

— Только не над Октавией.

Широкоплечий помощник кивнул, как будто понял, о чем речь:

— Ну конечно. А в отношении леди Октавии у вас какие планы?

— Никаких. — Но это была неправда. Если все пойдет так, как Норт рассчитывал, он увидится с Октавией после того, как все закончится, и тогда выскажет все, что думает по поводу ее жизни. Там будет мало чего приятного. Но Октавия может подождать. У него есть дела поважнее. Сначала ему нужно покончить с Харкером.

Октавия еще лежала в постели, когда в ее спальню влетела Беатрис.

— Прекрати, — проворчала Октавия, натягивая одеяло на голову. Беатрис в это время раздергивала на окнах тяжелые шторы из кремовой парчи.

— В чем дело, почему ты еще в постели? — глухо донеслось до Октавии.