Читать «Дневник черной смерти» онлайн - страница 248

Энн Бенсон

Последовала долгая пауза. Потом прозвучал ответ:

— Я сам женюсь на ней.

Чего-чего, а такого ответа Алехандро никак не ожидал. Он думал, что на него посыплются обещания дружбы или, возможно, речь пойдет о каком-то соглашении с королем.

— Но… вы же старик! Шандос расхохотался.

— Почаще смотритесь в зеркало, сэр.

— Я ей отец, не муж.

Шандос начал рьяно развивать свою идею.

— Люди моего возраста нередко женятся на молодых. Когда муж имеет большой жизненный опыт, это совсем неплохо; по крайней мере, так говорят. Если леди будет со мной, это обеспечит ей безопасность и прочное положение в королевской семье. — Обращаясь к Алехандро, он не сводил взгляда с Кэт. — Обещаю относиться к ней с добротой, уважением и исполнять все ее желания.

— Но вы почти втрое старше ее! И вы солдат. Она же…

— Она что — женщина праведного поведения? Давайте говорить начистоту. Я знаю ее как женщину величайших достоинств и чести, но найдутся те, кто заявит — и не без оснований, — что она ведьма. Она предала свою семью, и она — если мои подозрения верны — убийца, хотя это останется между нами, здесь присутствующими. Ее можно обвинить во множестве неправедных и наказуемых деяний. Такой женщине потребуется любая защита, какую она сможет найти.

Алехандро молчал, потрясенный резкой обличительной речью сэра Джона. Тем не менее его предложение было гарантией того, что, по крайней мере, один из них переживет это столкновение.

Он повернулся к Кэт.

— Père, пожалуйста… — сказала она. — Я сама попытаюсь уладить эту проблему.

* * *

Она слезла с коня, подошла к сэру Джону и подняла на него взгляд.

— Ваши слова звучат сурово, сэр, но они соответствуют действительности, и отрицать это невозможно. Да, именно такой я стала. Молю вас о снисхождении; в других обстоятельствах моя жизнь, очевидно, протекала бы более обычным путем. Мне, возможно, не пришлось бы совершать преступления против короля, но вы лучше, чем кто-либо, знаете, что он сам принудил меня к этому. И тем не менее, зная обо всех тех ужасных поступках, которые я совершила, вы оказываете мне огромную честь, прося моей руки. И, сложись обстоятельства иначе, ваше предложение стало бы для меня предметом величайшей гордости, достойным самого серьезного рассмотрения, и никакого значения не имела бы наша разница в возрасте. — Она бросила взгляд на Алехандро. — Я уговорила бы отца ради меня принять ваше предложение.

Алехандро открыл рот, собираясь заговорить, но Кэт остановила его взмахом руки.

— Однако мне трудно представить себе ситуацию, в которой сестра перестанет терзать меня. Ее ненависть ко мне безжалостна и неодолима.

— Я имею влияние на короля, — ответил сэр Джон, — и вступлюсь за вас. К тому же Изабелла вскоре уедет с мужем во Францию. Ее злоба вызвана тем, что она завидует вашей доброте, вашей красоте, вашему уму… Это далеко не полный перечень качеств, восхищающих меня в вас теперь, когда вы стали взрослой женщиной.