Читать «Дочь клана» онлайн - страница 3

Морган Хауэлл

— Я на твой вопрос ответить не могу.

— Мут ла нова для меня, но не для тебя, — возразила Дар, — что ты можешь рассказать мне о ней?

— Возможно, она готовит тебя.

— К чему?

— Не знаю, — ответил Ковок-ма, — но думаю, ты будешь знать об этом, когда придет время.

— Надеюсь, ты прав.

— Когда у меня есть сомнения, я слушаю свое сердце, — сказал Ковок-ма, — вот почему я стану носить плащ вашавоки.

— Из-за Мут ла?

— Тва. Из-за тебя. С тобой я чувствую себя в безопасности.

Дар изумленно уставилась на Ковока, который выглядел так устрашающе, и стала размышлять над его словами. Орк не мог лгать. И как ни странно было это слышать от него, он говорил правду. Она давала ему чувство защищенности. Мысль о том, что на такое способна женщина, противоречила всему, чему всегда учили Дар. Она не удержалась от улыбки, потому что это было и очень непривычно, и очень приятно.

2

Ковок-ма ушел в лес на поиски чего-нибудь съедобного, а Дар осталась на вершине холма, чтобы получше осмотреть окрестности и выбрать дорогу. Когда солнце опустилось к самому горизонту и по земле начали красться длинные темно-синие тени, Дар услышала тихие шаги. Орки вышли из-за деревьев, держа в руках грибы, кажущиеся крошечными в их массивных ручищах. Положив грибы перед Дар, они набрали сучьев и небольших камней и создали из них круг, именуемый «Объятия Мут ла». Дар тем временем разделила грибы на шесть кучек и подождала, пока орки присоединятся к ней внутри священного круга. Как только они все уселись, она нараспев произнесла по-оркски:

— Пища — дар Мут ла.

— Шашав, Мут ла, — хором отозвались орки.

Дар раздала им скудный ужин. Потом и она, и орки молча ели. Дар понимала, что оркам такая еда нравится не больше, чем ей, потому что грибы были жесткие и безвкусные и они не утоляли голод, а только усиливали его. Ковок-ма подождал, пока все доели грибы, а потом сказал:

— Я говорил с Даргу о том, что ждет нас впереди.

Другие орки устремили, как и он, взгляд на темнеющие леса.

— Когда-то наши предки жили там, — сказал Лама-ток, — это уркзиммути обнесли каменной стеной жилища вашавоки.

Дар более пристально вгляделась в городок на холме. Она уже успела обратить внимание на то, что стена вокруг городка замыкается в кольцо, но не придала этому особого значения. После слов Лама-тока она постаралась получше рассмотреть каменную кладку, но в сумерках стена выглядела для девушки серой тенью, и только.

— Там мало деревьев, — сказал Варз-хак.

— Хорошо, — буркнул Зна-ят, — устал я прятаться.

— Слишком много будет вашавоки, с которыми нам придется сражаться, — сказал Ковок-ма, — мы должны пройти по этим землям незамеченными.

— Как же мы сумеем? — спросил Дут-ток, — наверняка кто-то нас увидит.

— Мы заставим вашавоки видеть нас, но не понимать, кто мы такие, — сказал Ковок-ма, — мы не станем носить тяжелые одежды смерти, а наденем плащи, которые принесла Даргу. Будем продвигаться вперед ночью, будем прятать оружие под плащами, по дороге будем молчать.