Читать «Дочь клана» онлайн - страница 2

Морган Хауэлл

Так и не сумев заснуть, Дар решила разведать дорогу. Она поднялась по склону на вершину холма, где деревья уже не росли — там были голые скалы. Вершина оказалась последней возвышенностью, откуда для Дар открылся вид на лежащую впереди долину. Ближайшие окрестности окутывал туман, и Дар не увидела никаких гор.

Судя по всему, эта местность была густо населена. Клетчатым одеялом раскинулись поля, сады и рощи. Все они были обнесены темно-зелеными живыми изгородями. На ближайшем пригорке расположился небольшой городок, окруженный невысокой стеной. Дар заметила и другие жилища, разбросанные по полям и садам. Ей стало не по себе, когда она представила, сколько недружелюбных глаз могут увидеть ее и орков в этих краях. Она попыталась придумать, каким путем пойти, но тут из кустов вышел Ковок-ма.

— Почему ты ушла? — спросил он по-оркски.

— Посмотреть дорогу, — ответила Дар на том же языке. Она уже привыкла говорить на нем, словно это было ее родное наречие. Она пригляделась к Ковоку и многое поняла по выражению его лица, — хай, будет много вашавоки.

— Значит, придется много драться.

— Тва, — покачала головой Дар, — их будет слишком много. Мы должны пройти незамеченными.

— Значит, будем идти ночью?

— Этого мало, — сказала Дар, — вы не должны выглядеть как уркзиммути.

Ковок-ма скривил губы в усмешке.

— Ты владеешь волшебством? Как ты нас изменишь?

— Вы сами себя измените, — сказала Дар, — снимите ваши железные одеяния и говорите тихо или не говорите вовсе. Я принесла плащи, которые взяла у убитых солдат-вашавоки. Теперь вы должны будете носить их.

Ковок-ма озадаченно посмотрел на девушку.

— Но мы все равно останемся уркзиммути.

— В темноте вашавоки могут ошибиться, — сказала Дар. Она видела, что Ковок-ма пытается понять ее замысел, — вашавоки не ожидают увидеть уркзиммути в своих краях. Они могут не понять, кого они видят.

Ковок-ма немного подумал над словами Дар.

— После боя, — сказал он, — я говорил, что мне нужна твоя мудрость, что я буду к ней прислушиваться. Я не передумал.

— А остальные тоже будут ко мне прислушиваться?

— Они последуют моему примеру.

— Плащи пахнут вашавоки, — сказала Дар, — я знаю, Зна-ят будет против.

— Хай, я тоже так думаю.

— Но все равно ему придется надеть плащ.

— Он поклялся идти за мной, поэтому я смогу заставить его, если ты этого хочешь.

— Я этого хочу, — сказала Дар.

Если ее план сорвется и орки подвергнутся нападению, они очень пожалеют, что отказались от своих доспехов. Она устало уселась на камень, понимая, что ее замысел грозит жизни орков.

Ковок-ма почувствовал смятение Дар и положил руку на ее плечо. Она поразилась тому, насколько бережным и легким было его прикосновение.

— Я рад, что ты ведешь нас.

Дар вздохнула.

— Я не привыкла командовать.

— Матери подобает вести сыновей и направлять их.

«Наверное, такое есть только у орков», — подумала Дар и сказала:

— Все равно это для меня непривычно. Я боюсь наделать ошибок.

— Когда почувствуешь сомнения, вспоминай о том, что тебя направляет Мут ла.

— Правда? — невесело проговорила Дар, — я провидела большое сражение и смерть Маленькой Птички, но не смогла помешать ни тому, ни другому. Что толку от таких видений?