Читать «Марафон завдовжки в тиждень» онлайн - страница 118
Ростистав Феодосьевич Самбук
– Ви, Сергію Петровичу? – запитав, хоч і бачив уже господаря, що чимчикував цегляною доріжкою.
– Ви кудись зібралися, пане майоре?
– На нічне чергування.
– А Федір?
– Поїхав у відрядження. Ключа я лишив.
– Коли повернетесь?
– Завтра, – одповів, знаючи, що вже ніколи не побачити йому цього затишного будиночка з простуватим і лагідним дідком- господарем, – чи післязавтра, – поправився на всяк випадок.
– Вертайтеся, без вас сумно.
– Нікуди ми не дінемося, – кинув Гаркуша недбало й попростував до хвіртки, намацавши пістолет у шинельній кишені. Не поспішаючи, перейшов вулицю, та не повернув, як звичайно, до трамвайної зупинки, а подався до міста безлюдними кривулястими завулками. Бо знав: береженого й бог береже.
Повертаючись до роз'їзду, Толкунов перетнув лісову галявину, суціль укриту жовтими й рожевими квітами. Ішов, топчучи їх чобітьми й розсуваючи полами шинелі, нараз одна думка майнула в нього, вона була настільки незвичною і навіть абсурдною, що Толкунов посміхнувся про себе й подивувався: невже й справді він може думати про таке? '
Приспішив крок, розсердившись, та клята думка не зникала, нарешті капітан зупинився, опустився на коліна й зірвав кілька маленьких червонуватих квіточок, що нагадували гвоздику, понюхав – запах сподобався, квіти також, і Толкунов нарвав мало не на одному місці цілий букет. Підрівняв ножем стебла, дієтав газету і, озирнувшись, наче хтось міг спіймати його на негарному, загорнув квіти.
На роз'їзді розшукувачів чекала стара й пошарпана півторатонка, вони залізли до неї і накрилися не менш старим і пошарпаним брезентом, вантажівка рушила, стрибаючи на вибоях, капітан Сулімов щось запитав у Толкунова, але той удав, що спить, й справді задрімав, затиснувши під пахвою трохи зім'ятий букет гвоздик.
Вони повернулися до Львова, коли вже стемніло, голодні й стомлені, гадали. Карий одразу захоче вислухати їх, однак полковника не було, і заклопотаний та явно засмучений чимось лейтенант Щеглов попередив, що обід чекає на них.
Сулімов зрадів, Толкунов теж не заперечував проти гарячого борщу, він, правда, спробував вивідати в Щеглова причину його поганого настрою, проте лейтенант відбувся нічого не вартими словами, явно ухиляючись від розмови, і капітан навіть образився на нього.
Толкунов швидко з'їв гарячий борщ, не забарився і з другим. Сулімов позирав на нього насмішкувато, капітан додумав, що Сулімова звеселили квіти, які зрадливо стирчали з покладеної на стіл газети, але той, виявляється, думав зовсім про інше й висловив свої думки досить одверто:
– Не поспішай, капітане, тут, здається, щось горить, і не потрапити б нам під гарячу руку. Знову кудись під Заліщики, а ночі холодні, й у лісі вогко.
Перспектива провести ще одну ніч десь під кущем у ярузі не дуже приваблювала Толкунова, але безапеляційність Сулімова не сподобалася йому, й пробуркотів у відповідь щось невиразне. Підхопив прив'ялий букет, заховав під шинелю і повернувся до приймальні – виявляється, вчасно, бо в розчинених дверях кабінету Карого стояв сам полковник і щось казав Щеглову. Не перериваючи розмови, показав жестом, аби капітан заходив. Толкунов зняв шинелю, повісив її, засунувши газету з квітами до кишені, й протиснувся до кабінету, побачивши там Бобрьонка.