Читать «Марафон завдовжки в тиждень» онлайн - страница 102

Ростистав Феодосьевич Самбук

Мабуть, агент сидів у кущах кілька хвилин, все обдивився і нічого не помітив, бо стояв вільно, задерши голову до неба, й важко дихав. Потім скинув шинелю й простягнувся на ній, заклавши руки під голову. Заплющив очі, немов збирався поспати, а може, й справді задрімав – на чоло йому сів великий ґедзь, та білявий не поворухнуйся, лежав, наче й не було поруч тайника з рацією, немов просто блукав лісом, притомився і ліг відпочити. А ґедзь прилаштувався в нього на чолі, розбухаючи від крові, – Толкунов ясно бачив комаху на спітнілому лобі, нараз йому захотілося відігнати її, він усміхнувся, спіймавши себе на думці, що його більше дратує не спокій і самовпевненість агента, а комашине нахабство.

Нарешті шпигун поворушився і ліниво відігнав ґедзя, той невдоволено закружляв над ним, білявий підвівся, потягнувся і обтер піт з обличчя. Лише по тому попрямував до тайника.

Він опустився перед ним на коліна й почав розгрібати пісок руками, не поспішаючи, акуратно, немов був на цій землі не приблудою і ворогом, а справжнім господарем. Толкунов нараз відчув напад гніву й злості, але одразу потамував його – гнів і злість були зараз поганими порадниками, мусив зберігати спокій і розважливість.

Агент швидко розгріб пісок, помамрав руками в схованці й витягнув невеличку жовту валізку. Обчистив її від піску, навіть здув порох, сів на траву, поклав валізку на коліна й розкрив її. Почав роздивлятися, буцім у валізці лежала не звичайна рація, а якийсь скарб, навіть погладив апарат долонею, потім зсунув валізку на траву й закурив.

Смачно затягувався, попльовував: відпочивав і насолод, жувався життям, певно, відчував свою силу й безкарність.

Прикрив валізку, затоптав недопалок чоботом, потім підібрав його, кинув до тайника, зарівняв пісок і одягнув шинелю. Легко підняв валізку й розчинився в кущах – тих самих, звідки й з'явився.

Толкунов зітхнув ображено, зовсім як дитина, якій пообіцяли щось і не виконали обіцянки. Чув, як агент шарудів кущами, віддаляючись, але пролежав ще трохи в окопчику й підвівся з нього лише хвилин через п'ять. Потягнувся, розминаючибь, і дістав закидану хмизом і листям рацію. Подмухав у мікрофон і мовив глухо:

– Я – гончак-чотири, чуєте мене? Доповідає гончак-чотири, лис зробив свою справу й повертається. Вівчар, ви зрозуміли мене? Лис повертається.

Вимкнув рацію і подумав, що все ж цей клятий білявий пройда обманув його і вдруге вислизнув з рук. Звичайно, тепер він нікуди не дінеться, капітан знав це твердо, але ніяк не міг позбавитися відчуття мисливця, який стріляв з обох стволів і не влучив.

Пости доповіли один за одним, що агент повертається до роз'їзду. Бобрьонок із Щегловим улаштувалися в бригадирському вагоні – до приходу приміського поїзду лишалося чверть години.

Поїзд трохи запізнювався, Бобрьонок стояв біля вікна, Щеглов непомітно визирав з дверей, поле огляду мали досить велике, і агент аж ніяк не міг потрапити до роз'їзду непоміченим.

Нарешті вдалині почувся гудок, загули рейки, й поїзд якось втомлено виринув з-за крутого повороту. Паровоз зупинився біля самісінької стрілки, із свистом випустив хмару пари, наче зупинився лише на мить, аби перепочити всього кілька секунд перед утомливою подальшою дорогою. Але Бобрьонок знав, поїзд стоятиме на роз'їзді, поки не прийде військовий ешелон із Львова, однак агентові це було невідомо, він мусив уже з'явитися, щоби потім не стрибати на ходу, привертаючи увагу. І справді вийшов з тих же кущів попід насипом – почувався безкарно й особливо не крився.