Читать «Кровавые кости» онлайн - страница 17
Лорел Гамильтон
– Великолепный вид, – сказала я.
– Да, не правда ли? – кивнул Стирлинг.
Мои черные «найки» облепила ржавая глина. Вершина холма была покрыта сырой взрезанной землей. У моих ног из почвы торчала кость руки. Предплечье, если судить по длине. Кости были тоненькие и еще связанные остатками высохшей ткани.
Как только я увидела кость, глаза сами стали искать, на что еще смотреть. Как картинки со скрытым рисунком, на которые таращишься и таращишься и вдруг видишь, где там что спрятано. Я увидела их все, торчащие, как руки, поднимающиеся из реки ржавчины.
Видно было несколько расколотых гробов, их сломанные половины валялись на земле, но в основном – кости. Я встала на колени и положила ладонь на взрытую землю. Я пыталась почувствовать этих мертвецов. Что-то было здесь странное и далекое, как слабый аромат духов, но это не было что-то хорошее. На ярком весеннем солнце я не могла действовать… магией, скажем так. Подъем мертвецов – не зло, но требует темноты. Почему – не знаю.
Я встала, отряхнула ладони о комбинезон, счищая красную пыль. Стирлинг стоял на краю разрытой земли, глядя в пространство. По отсутствующему взгляду было ясно, что он не видом любуется.
Он заговорил, не глядя на меня:
– Мне вас не запугать, миз Блейк?
– Нет.
Он повернулся ко мне, улыбаясь, но глаза его остались пустыми, загнанными.
– Я все, что у меня было, вложил в этот проект. Не только свои деньги, но и деньги клиентов. Вы понимаете, о чем я говорю?
– Если эти тела – Бувье, то вы в заднице.
– Очень красноречивая формулировка.
– Зачем мы пошли сюда вдвоем, мистер Стирлинг? На фига весь этот понт?
Он набрал побольше воздуха – ласкового весеннего воздуха – и сказал:
– Я хочу, чтобы вы сказали, будто эти тела – не Бувье, даже если это не так.
Я улыбнулась и покачала головой:
– Я не стану лгать ради вас, мистер Стирлинг.
– Вы можете заставить солгать зомби?
– Мертвые – очень честный народ, мистер Стирлинг. Они не лгут.
Он шагнул ко мне с очень искренним лицом.
– Все мое будущее зависит от вас, миз Блейк.
– Нет, мистер Стирлинг, ваше будущее зависит от мертвых, которые лежат здесь у ваших ног. То, что они скажут, его и решит.
Он кивнул:
– Думаю, это справедливо.
– Справедливо или нет, а это так и есть.
Он снова кивнул. Из его лица ушел свет, будто кто-то повернул выключатель. Резче проступили складки. Он постарел на десять лет за несколько секунд. Когда он встретил мой взгляд, в его глазах было горе.
– Я дам вам долю в прибылях, миз Блейк. Вы за пару лет станете миллиардершей.
– Вы же знаете, что подкуп не получится.
– Я это знал через минуту после того, как вас увидел, но не мог не попытаться.