Читать «ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА И СТИЛЯ ПРОЗЫ БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ» онлайн - страница 64
Роман Евгеньевич Тельпов
1) 'охотник, ловчий' [Гальперин 1988: 536] - значение, соотносимое со словом
2) 'лицо, одержимое патологической тягой к преследованию' [Cambridge 2008: 848], - значение, известное прежде всего в кругах психологов и психиаторов; на русском языке встречается в переводах изданных за рубежом журналов по психиатрии (см., например: [Обзор современной психиатрии 2001]).
3) 'рыболовная сеть, перемет' [Гальперин 1988: 536].
Перевод был выполнен незадолго до выхода на мировой экран фильма Андрея Тарковского, который сделал слово
«Сталкер - человек, как правило, принадлежащий к пограничным группам населения, хорошо ориентирующийся в местах, по тем или иным причинам являющихся запретными или мало известными основной массе населения: подземельях, заброшенных территориях, подвергшихся радиационному воздействию, и т.п., и который может служить проводником по этим местам. Слово получило широкое распространение после выхода повести братьев Стругацких «Пикник на обочине» (1972) и фильма Андрея Тарковского «Сталкер» (1979). Ср. англ. stalker - ловчий, охотник; упорный преследователь, от stalk - подкрадываться, выслеживать; продвигаться, скрываясь).
«Сталкер» - фильм режиссера Андрея Тарковского, 1979 год.
Сталкер - термин, используемый Карлосом Кастанедой для обозначения человека, владеющего совокупностью приемов и установок, позволяющих находить наилучший выход из любой ситуации, который следует так называемому «Пути воина».