Читать «Колосья под серпом твоим» онлайн - страница 453

Владимир Короткевич

Огласить; буквально – отбарабанить (пол.).

Он не пользуется уважением; он остроумный; он горбатый. Этот паук носит конституцию в своем горбу (фр.).

Дмитрий Милютин. Его брат, Николай Милютин, был сенатором, а позднее статс-секретарем по делам Царства Польского.

"У нас слишком легко смотрят на это дело". – "Я знаю точно, что положение очень серьезное". – "Т-с-с! Не надо об этом говорить" (фр.).

Руководить – это предвидеть (фр.).

Что надо сделать в Польше?" – "Сменить систему, сударыня". – "Я тоже так думаю, но вот министр внутренних дел слишком пылок и говорит о строгих мерах". – "Но мы на протяжении тридцати лет были строгими, сударыня, а к чему мы пришли?" (фр.)

Падают лишь в ту сторону, куда наклоняются. Если мы упадем в Польше, так только от полицейских мер, которыми заменили идеи правительства (фр.).

"Послание Павла к римлянам" (XIII, I).

Своеобразные коммуны, описанные в утопических произведениях Фурье

Бредом деспотизма (фр.).