Читать «Для любви нет преград» онлайн - страница 29

Кэтти Уильямс

– Прежде чем снегопад усилится, – объясняли они.

Кэт отвела Софи в сторонку и прошептала:

– Я так понимаю, ты остаешься мыть посуду, о великий шеф-повар?

– Это входит в наш договор, – ответила Софи, улыбаясь.

– Ммм… Интересно.

– Что именно?

– Пока ничего, но кто знает.

– Иди, Кэт! Или я никогда…

– Ты знаешь, как убедить. А ты знаешь, что я забросила свою диету после Рождества и набрала семь фунтов?

– Нет, но ты можешь рассказать мне об этом в среду, когда мы увидимся.

– Надеюсь, и ты мне кое-что расскажешь, – сказала Кэт, кивая в сторону Грегори.

Только когда дом опустел и ее помощницы уехали, извиняясь, что оставили грязную посуду на нее, Софи занервничала. Грегори пришел в кухню – помочь вытирать посуду, хотя она и просила его не делать этого.

– Я отвезу вас домой, – сообщил он, – моя машина справится с такой погодой. – (Софи не спорила). – В самом деле, – сказал Грегори, быстро вытирая посуду, которую она мыла, – бросьте это все и поедем сейчас.

– Вы мне платите за полную работу, – ответила она упрямо.

– Странная вы женщина!

– Я уйду, если вы заплатите мне меньше.

– Еще более странно!

– В таком случае я остаюсь и надеюсь, что снегопад немного утихнет.

– А как Джейд?

– Я заберу ее утром.

Мытье тарелок было закончено. Подошла очередь стаканов, которых, казалось, было сотни. Они работали молча, но Софи постоянно ощущала его присутствие.

– Как прошел вечер? – спросила она вежливо – Очень хорошо! Это общество мне кажется приятным, а мне есть с чем сравнивать.

– Наверное, следует попросить вас рассказать обо всем поподробнее… – Софи выглянула в окно. – Какая ужасная погода! Хотела бы я жить на юге Франции, – заявила она мрачно, – там не бывает снега.

– А почему вы решили поселиться здесь? Софи заколебалась, чувствуя, что ей совсем не хочется спорить с ним и огрызаться. В кухне было тепло и уютно, за окнами падал снег, но здесь не слышалось завываний ветра.

– Ваше любопытство, – начала она, замолкая на мгновение, чтобы посмотреть на него, – как вода, которая точит даже камень. А вдруг через некоторое время вам захочется меня раздеть.

– Неплохая мысль!

– Все-таки почему вы так интересуетесь моей жизнью? Как будто у вас нет более важных дел.

– Вы интригуете меня, – произнес он небрежно.

– Меня всегда интересовал тот факт, что лосось легко находит дорогу домой, – ответила Софи вежливо, но с плохо скрываемым сарказмом, – но это не означает, что я собираюсь посвящать всю свою жизнь изучению этого явления.

– Вы можете пожалеть о своем решении. – После паузы он спросил:

– Вы жили с мужем в Лондоне?

– Если вам действительно необходимо знать, да! Я жила в Лондоне со своим мужем Аланом. Он и слышать не хотел о том, чтобы переехать сюда.

– Почему?

– Он не думал, что сельская жизнь подходит для таких людей, как он. Людей, которые хотят получать от жизни все и живут в бешеном ритме.

– Так вы похоронили себя здесь, чтобы оправиться после развода?

– Вы переходите все границы, мистер Уоллес! – Она принялась вытирать кухонные столы, затем сняла перчатки и, положив их в сумку, отошла в дальний угол кухни – подальше от него – и посмотрела на мужчину, скрестив руки на груди, будто защищаясь. Чем ближе она была к нему физически, тем сильнее у нее было искушение рассказать ему все, разрушить все преграды, созданные ею же. Какая ирония судьбы! Все это уже было, но с другим мужчиной, и последствия были таковы, что о них невозможно забыть.