Читать «Для любви нет преград» онлайн - страница 27

Кэтти Уильямс

– Я позвала трех девушек из деревни в помощь. Они придут около семи. Но в семь мне надо будет уехать, чтобы отвезти Джейд к няне, потом я вернусь. – Софи вытерла руки о передник, проверила пару кастрюль и, поскольку Грегори явно не собирался покидать кухню, повернулась к нему и спросила:

– Все в порядке? Я не знаю, как делали ваши лондонские повара.

– Джейд – замечательный ребенок, – сказал он вместо ответа, – вы хорошо сделали, приведя ее сюда. Вам, наверное, тяжело с ней одной.

Его неожиданные слова заставили Софи покраснеть, и она не нашлась, что ответить, хотя, безусловно, ей было приятно.

– Ну… – протянула она неуверенно. В первый раз у нее не возникло желания упрекнуть его за замечание, касавшееся ее лично.

– Почему бы вам не присесть и не отдохнуть немного, – предложил он, наливая себе стакан воды. Софи смотрела на него, отмечая про себя изящный наклон его спины, силу рук, красоту движений. Затем она моргнула, упрекнув себя за такие мысли. И занялась соусом.

– Садитесь, отдохните, – повторил он.

– Вы долго отсутствовали, – сказала Софи, наливая себе чай и принимая, как ей казалось, расслабленную позу. Каждый дюйм ее тела был напряжен от усилия успокоиться и не реагировать на этого мужчину.

– Мы немного погуляли после ланча, чтобы не завязался жирок.

– На самом деле не было…

– Необходимости. Я знаю, вы это уже говорили. Почему ваш муж оставил вас и Джейд?

– Что?

– Я так понимаю ваш ответ, что это не мое дело.

– Совершенно верно.

– Вы собираетесь присоединиться ко всем сегодня?

– Нет, – ответила Софи, выведенная из равновесия его вопросом. Она не знала, что ей делать – раздражаться из-за его неумеренного любопытства, радоваться, что он не стал продолжать неприятную тему, или просто удивляться его способности затрагивать такие личные вещи. – Еще полно работы, – объяснила она.

– Немного неловко для вас, не правда ли? Вы ведь знаете почти всех здесь?

– Я привыкла, – ответила Софи, пожимая плечами. – Теперь, если вы не возражаете, мне надо еще кое-что сделать. Потом Джейд и я исчезнем, а я вернусь около восьми.

– Как вы доберетесь до дома?

– Даже не знаю, – покачала она головой, – Надо подумать. Пойду пешком? Побегу? Покачусь на роликах? Починю свой вертолет и полечу на нем? О, я, кажется, догадалась! Я поеду на своей машине!

– Вы когда-нибудь отвечаете прямо на прямой вопрос?

– Это был глупый вопрос!

Его брови поднялись, и она поняла, что, видимо, он не привык к саркастическим замечаниям в свой адрес. Неудивительно, что она раздражала его.

– Идет снег. Вам будет трудно добираться.

– По-моему, снегопад не такой сильный. – Софи задернула занавески в кухне, потому что уже стемнело, несмотря на то что еще не было четырех. Теперь она посмотрела в окно и увидела, что маленькие снежинки превратились в хлопья. – Ничего, моя старушка справится с ним. – Она опять опустила занавески и посмотрела на дочь, поглощенную рисованием. У девочки была привычка засовывать карандаш в рот, и ее губы стали разноцветными. Софи рассеянно вытерла лицо дочери, показала на ее рот и погрозила пальцем.