Читать «Односложный ответ» онлайн - страница 7
Шарлин Харрис
— Хедли думала, что она была ее родственницей. — Вальдо, казалось, насмехался.
Ладно, теперь я знала, что он способен на это.
— Ага! Мари Лави была афро-американкой, а моя семья совершенно белая, — возразила я.
— С отцовской стороны, — сказал Вальдо спокойно.
Муж тети Линды, Кэри Делахаузи, приехал из Нового Орлеана, и имел французские корни. Его семья жила там в течение нескольких поколений. Он бахвалился этим, а всю мою семью тошнило от этой его гордости. Интересно, а что, если дядя Кэрри знал, что его креольская линия крови была слегка обогащена афро-американской ДНК? У меня были всего лишь детские воспоминания о дяде Кэри, но я подумала, что этот кусочек знания был его самой тщательно скрываемой тайной.
Хэдли, напротив, видимо считала, что иметь в своих предках пресловутую Мари Лави — это круто. Я поняла, что начала доверять Вальдо чуть больше. Не могу представить, где Хэдли смогла получить такую информацию. Конечно, я также не могла себе представить кузину любовницей женщины, но, очевидно, таков был ее выбор. Моя кузина Хедли, лидер команды поддержки, стала вампиром-лесбиянкой-вудуисткой. Почему бы и нет?
Я чувствовала, что переполнена информацией, у меня не было времени для ее усвоения, но я хотела услышать весь рассказ и жестом попросила тощего вампира продолжить.
— Мы поставили на могиле три икса, — сказал Вальдо, — как люди. Последователи вуду считают, что это гарантирует исполнение желания. А потом Хэдли порезала руку, позволила крови капнуть на камень, и выкрикнула волшебные слова.
— Абракадабра, пожалуйста, и спасибо, — сказала я автоматически, за что тут же получила обжигающий взгляд от Вальдо.
— Ты не должна смеяться над этим, — сказал он.
За некоторыми исключениями, вампиры не имеют чувства юмора, и Вальдо, несомненно, был серьезный парень. Его глаза сверкали красными ободками радужки.
— Билл, такое поверье действительно есть? — спросила я.
Я больше не заботилась о том, что эти двое из Нового Орлеана будут знать, что я не им верю.
— Да, — сказал Билл, — я сам никогда не пробовал, потому что считаю, что мертвых нужно оставить покое. Но я знаю, что это делают.
— И это работает? — я была поражена.
— Да. Иногда.
— Сработало ли это у Хедли? — спросила я Вальдо.
Вампир бросил на меня взгляд.
— Нет, — прошипел он, — ее намерения были не достаточно чисты.
— А эти фанатики? Они просто скрывались среди гробниц, ожидая момента, чтобы напасть на вас?
— Да, — проговорил Вальдо, — Я же тебе сказал.
— И вы, с вашим вампирским слухом и обонянием, не знали, что вокруг вас на кладбище были люди?
Бубба, стоявший слева от меня, шевельнулся. Даже такой недалекий вампир, как настолько необдуманно обращенный Бубба, смог понять смысл моего вопроса.
— Возможно, я знал, там были люди, — проговорил Вальдо высокомерно, — но эти эти кладбища популярны по ночам у преступников и шлюх. Я не стал выяснять, что там за люди.
— Вальдо и Хэдли оба были фаворитами королевы, — сказал г-н Каталиадес сурово.
Его тон внушал, что любой фаворит королевы был вне упрека. Но слова его говорили о другом. Я задумчиво посмотрела на него и почувствовала, что Билл шевельнулся рядом со мной. Мы уже не были близкими людьми, поскольку наши отношения себя исчерпали, но в некоторые моменты, казалось, мы думали одинаково, и это был один из тех моментов. Сейчас я очень хотела уметь читать мысли Билла, хотя сильнейший козырь Билла как любовника был именно в том, что я этого не могла. У телепатов наступают нелегкие времена, когда дело доходит до любовных утех. На самом деле, г-н Каталиадес сейчас был единственным, чей мозг я могла бы просканировать, но и он был не слишком человеком.