Читать «Маленькая услуга» онлайн - страница 40

Джим Батчер

— Я могу бежать, но не могу скрыться, — констатировал я. — Лучше пережить это здесь, имея опору в виде родного дома, пока я еще хоть немного отдохнувший, — тут я очень громко и протяжно зевнул, — вместо того, чтобы ждать, что феерические жлобы из одного или другого Двора — как ты сказал? — неожиданно сбросят меня со счетов после того, как я пробегаю от них несколько недель.

— А что относительно Совета? — потребовал Томас. — Ты носил серый плащ довольно долго. И что теперь? Ты же боролся за них столько времени!

Я покачал головой.

— Именно сейчас Совет все еще ограничен в средствах. Мы не можем вступить в открытое сражение с Красной Коллегией, но у Совета и Стражей было несколько лет, чтобы подтянуть эту работу. — Я почувствовал, как у меня непроизвольно сжались челюсти. — Но за последнее время появилось довольно много молодых колдунов. Стражи работают сверхурочно, чтобы их контролировать.

— Ты хочешь сказать, убивать их, — уточнил Томас.

— Да, и убивать их тоже. А большинство из них подростки, — я покачал головой. — Люччио знает мое мнение по этому поводу. Она отказывается назначать кого-то из них ко мне. Выходит, что другие Стражи вынуждены собирать все резервы. Короче, я не намерен втравливать их в это дерьмо.

— Ты только сам в него влезешь, — отметил Томас.

Я фыркнул.

— Потому что я их уважаю.

— Это позволяет тебе оставаться чистым, — сказал он.

Мы проехали мимо городского снегоочистителя. Он был полузасыпан снегом, как какое-нибудь металлическое животное Ледникового периода, пойманное в ловушку ямы со смолой. Я потрясенно смотрел на него, в то время как машина Томаса медленно и упорно его объезжала.

— Между прочим, — спросил он, — что ты собираешься делать?

— Ну, во-первых, — сказал я. — Мне надо поесть.

— Тебе надо поспать.

— Тик-так. Пока еда готовится, — я показал. — Давай вон туда.

Томас медленно развернул свою устойчивую громадину.

— А потом что?

— Я буду задавать людям наглые вопросы, — ответил я. — И будем надеяться, получу подходящие ответы.

— И будем надеяться, что никто не убьёт тебя во время допроса.

— Именно поэтому я держу в качестве телохранителя вампира.

Томас устроился сразу на три места на крошечной стоянке Международного Дома Блинов.

— Мне нравится шарф, — сказал я, наклонился и потянул носом изо всех сил. Я укололся, но обнаружил слабый аромат ванили и земляники. — Она сама его связала?

Томас молча кивнул. Пальцы в кожаной перчатке погладили мягкую, простую пряжу. Он выглядел спокойно-грустным. Я почувствовал себя неловко, упомянув Жюстину, потерянную любовь моего брата. Я вдруг понял, почему он носил перчатки. Если она сделала этот шарф для него с любовью, он не мог касаться его своей вампирской кожей. Это обожгло бы его, как горячая сковорода. Он носил шарф, закрывшись достаточно, чтобы чувствовать ее запах на нем, но не смея касаться его голой рукой.

Каждый раз, когда я думаю, что моя личная жизнь — пустошь, я смотрю на своего брата и вижу, насколько это могло быть хуже.

Томас покачал головой, заглушил двигатель, и мы мгновение сидели в тишине.