Читать «Маленькая услуга» онлайн - страница 41

Джим Батчер

Поэтому мы ясно услышали, как глубокий мужской голос снаружи сказал:

— Не двигайтесь, — сухой щелчок взведенных курков дробовика. — Или я убью вас.

Глава 9

Когда на тебя нацелено огнестрельное оружие, у тебя есть два варианта действий: или ты двигаешься быстро и неожиданно и надеешься, что тебе повезет, или ты замираешь и пытаешься спокойно рассуждать. Учитывая, что салон машины был слишком маленьким, чтобы убежать или спрятаться, я выбрал вариант «б»: вести себя тихо.

— Я надеюсь, — спросил я, — это модель военного образца?

— Есть индивидуальный подогрев сидений и проигрыватель с переключателем компактов на шесть дисков, — ответил Томас.

Я нахмурился.

— Угу. Это куда круче, чем такие глупости, как броня и пуленепробиваемое стекло.

— Эй, — сказал Томас, — это не моя ошибка, это у тебя такие специфические потребности.

— Гарри, — позвал человек с дробовиком, — покажи свою правую руку, пожалуйста.

Я иронично изогнул бровь. Для головорезов, приставляющих пушку к вашей голове, не очень типично употреблять такие слова, как «пожалуйста».

— Хочешь, я его убью? — спросил Томас едва слышно.

Я незаметно отрицательно качнул головой и поднял правую руку, растопырив пальцы.

— Поверни ее, — сказал человек снаружи. — Дай мне увидеть внутреннюю сторону запястья.

Я так и сделал.

— Ну слава Богу, — вздохнул голос.

В это мгновение до меня дошло, кто это. Я повернул голову и сказал через стекло:

— Эй, Хват, это ты там мне в голову дробовик нацелил или ты просто так рад меня видеть?

Хват был молодым стройным человеком среднего роста с роскошными серебристо-белыми волосами. Хотя самого его трудно было назвать красивым, в нем ощущались уверенность и надежность, которые придавали ему несомненную привлекательность. Он был совсем не похож на того нервного худого паренька, с которым я встретился впервые несколько лет назад.

На нем были джинсы и зеленая шелковая рубашка. И ничего больше. По всей видимости, ему должно было быть холодно, и, по всей видимости, он совершенно не мерз. Снежинки, падающие густой завесой, не касались его, находя свой путь к земле мимо. Он прижимал к плечу помповый дробовик, а на поясе у бедра я разглядел меч.

— Гарри, — сказал он ровным тоном, не показавшимся мне враждебным. — Можем мы спокойно поговорить?

— Наверное, можем, — ответил я, — но ты начал с того, что взял меня на прицел.

— Вынужденная предосторожность, — сказал он. — Я должен был убедиться, что ты не принял предложение Мэб.

— И не стал новым Зимним Рыцарем? — отозвался я. — Ты мог бы просто меня спросить, Хват.

— Если б ты стал рыцарем Мэб, — ответил Хват, — ты мог бы и солгать. Я не мог тебе доверять, потому что став продолжением ее воли, ты бы изменился.

— Ты Летний Рыцарь, — заметил я. — Значит, я должен задаться вопросом, не сделало ли это тебя такой же ненадежной марионеткой. Очевидно, Лето сейчас как-то не очень ко мне расположено. Возможно, ты тоже всего лишь продолжение желаний Лета.

Хват уставился на меня поверх дробовика, потом резко опустил его и сказал:

— Туше.

Томас выхватил из ниоткуда полуавтоматический пистолет, примерно того же размера, что и грузовик, и направил его в голову Хвата прежде, чем тот закрыл рот.