Читать «Маленькая услуга» онлайн - страница 41
Джим Батчер
Поэтому мы ясно услышали, как глубокий мужской голос снаружи сказал:
— Не двигайтесь, — сухой щелчок взведенных курков дробовика. — Или я убью вас.
Глава 9
Когда на тебя нацелено огнестрельное оружие, у тебя есть два варианта действий: или ты двигаешься быстро и неожиданно и надеешься, что тебе повезет, или ты замираешь и пытаешься спокойно рассуждать. Учитывая, что салон машины был слишком маленьким, чтобы убежать или спрятаться, я выбрал вариант «б»: вести себя тихо.
— Я надеюсь, — спросил я, — это модель военного образца?
— Есть индивидуальный подогрев сидений и проигрыватель с переключателем компактов на шесть дисков, — ответил Томас.
Я нахмурился.
— Угу. Это куда круче, чем такие глупости, как броня и пуленепробиваемое стекло.
— Эй, — сказал Томас, — это не моя ошибка, это у тебя такие специфические потребности.
— Гарри, — позвал человек с дробовиком, — покажи свою правую руку, пожалуйста.
Я иронично изогнул бровь. Для головорезов, приставляющих пушку к вашей голове, не очень типично употреблять такие слова, как «пожалуйста».
— Хочешь, я его убью? — спросил Томас едва слышно.
Я незаметно отрицательно качнул головой и поднял правую руку, растопырив пальцы.
— Поверни ее, — сказал человек снаружи. — Дай мне увидеть внутреннюю сторону запястья.
Я так и сделал.
— Ну слава Богу, — вздохнул голос.
В это мгновение до меня дошло, кто это. Я повернул голову и сказал через стекло:
— Эй, Хват, это ты там мне в голову дробовик нацелил или ты просто так рад меня видеть?
Хват был молодым стройным человеком среднего роста с роскошными серебристо-белыми волосами. Хотя самого его трудно было назвать красивым, в нем ощущались уверенность и надежность, которые придавали ему несомненную привлекательность. Он был совсем не похож на того нервного худого паренька, с которым я встретился впервые несколько лет назад.
На нем были джинсы и зеленая шелковая рубашка. И ничего больше. По всей видимости, ему должно было быть холодно, и, по всей видимости, он совершенно не мерз. Снежинки, падающие густой завесой, не касались его, находя свой путь к земле мимо. Он прижимал к плечу помповый дробовик, а на поясе у бедра я разглядел меч.
— Гарри, — сказал он ровным тоном, не показавшимся мне враждебным. — Можем мы спокойно поговорить?
— Наверное, можем, — ответил я, — но ты начал с того, что взял меня на прицел.
— Вынужденная предосторожность, — сказал он. — Я должен был убедиться, что ты не принял предложение Мэб.
— И не стал новым Зимним Рыцарем? — отозвался я. — Ты мог бы просто меня спросить, Хват.
— Если б ты стал рыцарем Мэб, — ответил Хват, — ты мог бы и солгать. Я не мог тебе доверять, потому что став продолжением ее воли, ты бы изменился.
— Ты Летний Рыцарь, — заметил я. — Значит, я должен задаться вопросом, не сделало ли это тебя такой же ненадежной марионеткой. Очевидно, Лето сейчас как-то не очень ко мне расположено. Возможно, ты тоже всего лишь продолжение желаний Лета.
Хват уставился на меня поверх дробовика, потом резко опустил его и сказал:
— Туше.
Томас выхватил из ниоткуда полуавтоматический пистолет, примерно того же размера, что и грузовик, и направил его в голову Хвата прежде, чем тот закрыл рот.