Читать «Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)» онлайн - страница 31
Джоан Роулинг
Зелёная струя пламени выстрелила мимо него снова. Гарри не понимал, где верх, где низ. Его шрам продолжал гореть, он ждал смерти в любую секунду. Фигура в капюшоне на метле неслась на него, он увидел, как поднимается рука…
— НЕТ!
С бешенным криком Хагрид бросился с мотоцикла на пожирателя смерти. С ужасом Гарри увидел, как они оба понеслись к земле — их вес был слишком велик для метлы.
Едва сжимая падающий мотоцикл коленями, Гарри услышал крик Волдеморта:
— Мой!
Это был конец: он не мог видеть или слышать, где был Волдеморт; заметил лишь пожирателя смерти, поспешившего убраться с дороги, и голос:
—
Когда боль в шраме заставила Гарри зажмуриться, его палочка стала действовать сама по себе. Он почувствовал, как она магнитом тянет его руку, увидел сквозь полузакрытые веки поток золотого пламени, услышал треск и крик ярости. Оставшийся пожиратель смерти завопил, Волдеморт заскрежетал: «НЕТ!» Вдруг Гарри обнаружил рядом со своим носом кнопку драконьего пламени. Он ударил по ней свободной, не занятой палочкой, рукой, и мотоцикл выстрелил в воздух столб пламени, который устремил их прямо к земле.
— Хагрид! — позвал Гарри, отчаянно вцепившись в мотоцикл. — Хагрид —
Скорость нарастала, мотоцикл нёсся к земле. Вжавшись лицом в руль, Гарри не мог видеть ничего, кроме далёких огоньков, становящихся всё ближе и ближе. Он должен был разбиться и ничего не мог сделать. Сзади него раздался новый вопль:
—
Он почувствовал Волдеморта раньше, чем увидел его. Посмотрев в сторону, Гарри упёрся взглядом в красные глаза и был уверен, что они будут последним, что он увидит. Волдеморт готовился к новой атаке.
И вдруг он исчез. Гарри взглянул вниз и увидел Хагрида, распластавшегося на земле прямо под ним. Он сильно потянул руль, чтобы избежать столкновения, нащупал тормоз, но всё равно с оглушительным, сотрясающим землю грохотом рухнул в грязный пруд.
Глава 5. Павший воин
— Хагрид?
Гарри изо всех сил старался выбраться из-под окружавших его обломков металла и обрывков кожи; его руки тонули в мутной воде, когда он пытался подняться. Он не мог понять, куда исчез Волдеморт, и ожидал, что тот в любой момент налетит из темноты. С его подбородка и лба тонкой струйкой текло что-то горячее и влажное.
Он выполз из воды и наткнулся на что-то большое и тёмное, лежащее на земле, что оказалось Хагридом.
— Хагрид? Хагрид, скажи мне…
Но тёмное тело не шевелилось.
— Кто здесь? Поттер? Ты — Гарри Поттер?
Гарри не узнавал голоса человека. Закричала женщина.
— Они разбились! Тед! Разбились в саду!
Голова Гарри шла кругом.
— Хагрид, — тупо повторил он, и его колени подогнулись.
Следующей вещью, которую он осознал, было то, что он лежит на спине на чём-то вроде диванной подушки, с обжигающей болью в рёбрах и правой руке. Выбитый зуб отрос заново. Шрам на лбу всё ещё пульсировал.
— Хагрид?
Он открыл глаза и увидел, что лежит на диване в незнакомой, освещённой лампой, гостиной. Рюкзак, мокрый и грязный, валялся на полу на небольшом расстоянии. Светловолосый полный мужчина смотрел на Гарри с тревогой.