Читать «Зачарованное паломничество» онлайн - страница 16
Клиффорд Дональд Саймак
И тут же стая исчезла. Растаяла в густом подлеске без следа.
Сжимая топор, Джиб повернулся к человеку, который сражался с волком. Схватил его за плечи, поднял и потащил по тропе, ведущей к Болотам. Человек был тяжел, но худшее позади. Тропа спускалась круто вниз, и Джиб был способен тащить человека, если только волки не вернутся. Он знал, что они вернутся, но не сразу. Джиб пятился по склону, таща за собой человека. Добравшись до откоса, он столкнул его вниз. Тело человека покатилось и упало в воду. Джиб быстро спустился и посадил человека. Он знал, что сейчас они в безопасности. Добычи для волков хватит, и вряд ли они пойдут еще и по их следу. И даже в таком случае, они не полезут в воду.
Человек поднял руку и схватил Джиба, как будто собираясь бороться с ним, Джиб потряс его за плечо.
— Старайтесь сидеть, — сказал он. — Не падайте, не двигайтесь. Я иду за лодкой.
Он знал, что лодка где-то рядом. Она, конечно, не выдержит тяжести человека, но если использовать ее как опору, она не даст ему утонуть. Если Друд еще не уплыл, то до него должно быть совсем близко.
9
Небо над головой глубокого синего цвета и совершенно чистое. И он его видит. Он лежит на чем-то мягком и слегка покачивается. Слышен звук, похожий на слабый, монотонный плеск воды.
Он хотел повернуть голову, поднять руку и попытаться узнать, где он, но что-то говорило ему, что не нужно подавать признаков жизни и привлекать к себе внимание.
Он вспомнил рычащую морду, оскаленные клыки. Ощутил грубую жесткую шерсть в руках, которыми удерживал чудовище. Воспоминание было смутным, и он не смог вспомнить, в действительности это происходило или в кошмаре.
Он лежал тихо, борясь с желанием пошевельнуться, и пытался думать. Несомненно, он не в том месте, где — в действительности или в грезах сражался с волком. Там над дорогой нависали деревья, здесь же никаких деревьев не было.
Что-то зашумело рядом с ним и выше. Он медленно повернул голову и увидел птицу, раскачивающуюся на стебле камыша. Птица цеплялась коготками за стебель, пытаясь сохранить равновесие. Глядя на него глазами-бусинками, она крикнула и расправила крылья.
Послышались шаги. Он слегка приподнял голову и увидел маленькую женщину, коренастую и полную, в пестром платье — как маленький человек, но с волосатым лицом.
Она подошла и остановилась над ним. Он опустил голову на подушку и смотрел на нее.
— У меня есть суп, — сказала женщина. — Вы пришли в себя, и я вам принесу суп.
— Мадам, я не знаю…
— Я миссис Друд. Вы должны поесть супа. Вы потеряли много сил.
— Где я?
— На плоту в середине болота. Здесь вы в безопасности. Никто не доберется сюда. Вы среди Народа Болот. Знаете о Народе Болот?
— Я слышал о вас, — сказал Корнуэлл. — Я помню, что были волки…