Читать «Принцесса морей» онлайн - страница 6

Валерия Вербинина

– Однако вам все-таки удалось спастись, – заметил Джек.

– Я хорошо плаваю, – отозвался шевалье. – К счастью, одна из шлюпок уцелела, и мы с Анри сумели в нее забраться.

Анри механически кивнул. Лицо у него было застывшее, мученическое, он больше ничего не ел и сидел очень прямо, словно прислушиваясь к тому, что творилось у него внутри.

– А остальные? – спросил Джек.

– Все утонули, – коротко ответил Сент-Илер. – Надеюсь, когда-нибудь мне попадется тот мерзавец, который открыл по нас огонь, и я обойдусь с ним… по-свойски. – Юноша мило улыбнулся, как бы призывая не принимать его слова всерьез, и отпил глоток хереса.

– И вы не знаете, кто это был? – удивился Джек.

– Наверное, какой-нибудь пират, – предположила Луиза. – Здешние воды прямо-таки кишат ими.

– Я знаю только, что у него быстроходный бриг и чертовски хорошие пушки, – задумчиво добавил француз. – Никогда прежде не видел таких дальнобойных орудий.

– Значит, это был англичанин, – беззаботно заключила Луиза, впиваясь белыми зубами в крылышко цыпленка.

– Возможно, – пожал плечами Сент-Илер. – По чести говоря, я не разглядел флага. Бриг называется «Медуза», а на носу у него резная женская голова со змеями вместо волос.

Луиза поперхнулась и бурно закашлялась. Джек, подносивший к губам бокал, непроизвольно дернул рукой, и вино пролилось на стол.

– «Медуза»? – проговорил капитан, пристально глядя на Сент-Илера. – Вы уверены, что именно она?

– Абсолютно уверен, – отозвался тот, несколько удивленный.

В следующее мгновение Анри сорвался с места, опрокинув стул, и опрометью бросился к двери. Он добежал до штирборта, где, судя по звукам, его стошнило. Габриэль де Сент-Илер вздохнул, осуждающе повел бровями и взял с тарелки еще один крошечный кусочек хлеба. Джек и Луиза молча глядели друг на друга.

– Капитан Блэйк, – наконец с усилием промолвил Джек.

– Да, и он где-то рядом, – мрачно сказала Луиза. – Не следует забывать об этом, Джек.

Она привстала на месте и, поглядев в окно, проговорила:

– Похоже, туман редеет.

Вошел Анри, утирая рот. Вид у рыжего был самый жалкий.

– Вам не следовало столько есть, Анри, – поучительно заметил его господин, как ни в чем не бывало потягивая мелкими глоточками херес. – После двух суток без воды и пищи это дурно сказалось на вашем желудке.

– Да, месье, – хрипло выговорил Анри и опустился на краешек стула.

Габриэль де Сент-Илер победно улыбнулся.

– Так кто же такой этот капитан Блэйк? – спросил он, чтобы прервать затянувшееся молчание.

Джек Осборн вздрогнул.

– Капитан Блэйк – мерзавец, – негромко и внятно сказала Луиза. Ее глаза горели сухим, недобрым блеском. – Он ловит пиратов за награду и сдает их правительству.

– В самом деле? – удивился француз. – Но я не понимаю, какое отношение…

Джек мягко улыбнулся самой обворожительной, самой медоточивой, самой убаюкивающей из своих улыбок и столь же мягко пояснил:

– Видите ли, месье… Дело в том, что мы и есть пираты.

Глава 3

Пороховая бочка