Читать «Проклятие бронзовой лампы» онлайн - страница 16
Джон Диксон Карр
Экономка склонилась вперед:
— Если вы позволите задать вам вопрос, мистер Бенсон…
Дворецкий протянул руки к огню.
— Ну, разумеется, миссис Помфрет!
— Почему ее милость задерживается в Лондоне? Согласно газетам — по крайней мере, одной из них, — она вернулась чуть ли не две недели назад.
— Говоря точнее, — промолвил пунктуальный Бенсон, вынимая из внутреннего кармана маленькую книжечку и сверяясь с ней, — 15 апреля.
— Тогда почему она не приезжает сюда, словно чего-то боится?
При зловещих словах «чего-то боится» манеры Бенсона стали чуть менее благожелательными.
— Конечно, ее милости будет здесь не слишком удобно, — продолжала миссис Помфрет. — Более никчемной прислуги я никогда не видела! Дерзкий и никуда не годный водопроводчик! Да и поместье, простите, отнюдь не в достойном виде! Но тем не менее…
— Тем не менее? — подсказал Бенсон.
— Ну-у… — протянула экономка, сама едва зная, что имела в виду.
— Мы находимся здесь только три дня, — напомнил дворецкий. — И… — он кашлянул, — мистер Кит Фэррелл в Лондоне.
— Ага! — воскликнула миссис Помфрет. — Могу я спросить, состоят ли ее милость и мистер Фэррелл…
— Нет, миссис Помфрет, — вежливо, но твердо прервал Бенсон. — Лучше не спрашивать.
Экономка выпрямилась на стуле.
— Я не подразумевала ничего оскорбительного!
— А я ничего такого и не подумал. — Бенсон вновь стал сама любезность. — Что касается ее милости, миссис Помфрет, то вам нечего опасаться. Она присоединится к нам в положенное время. Могу также заверить вас, хорошо ее зная, что она предупредит нас заранее, дабы мы успели приготовиться…
На буфете у камина зазвонил телефон.
Миссис Помфрет заинтересовало, действительно ли на лице дворецкого мелькнула тень беспокойства, когда он встал, чтобы поднять трубку. Во всяком случае, она ощутила одно из тех вдохновенных предвидений, которое ей предстояло обсуждать до конца дней.
Экономка тоже поднялась, рассматривая свое отражение в зеркале за часами на каминной полке. Хорошо сохранившаяся женщина пятидесяти лет, не лишенная привлекательности, с каштановыми волосами, о которых только другая женщина могла бы догадаться, что они крашеные.
— Телеграмма? — услышала она голос Бенсона. — Прочтите ее, пожалуйста.
Еще до того, как в трубке раздался тонкий голос мистера Голдинга, читающего на почте текст телеграммы, который повторял за ним дворецкий, потрясенная Элизабет Помфрет уже догадалась, о чем там говорится.
— «Приезжаю с Китом Фэрреллом и Одри Вейн». — Бенсон шагнул назад, не выпуская трубку, чтобы посмотреть на часы на полке. — «Ждите меня к…» — Он оборвал фразу. — К какому времени, вы сказали? К пяти?
Очередной порыв ветра, насыщенного каплями дождя, сотряс окна. Вода с шипением хлынула по трубе в камин. Маленькие часики на каминной полке, словно по дьявольскому наущению, начали бить пять.
— О боже! — воскликнула миссис Помфрет.