Читать «Девушки сирени» онлайн - страница 259
Марта Холл Келли
– Халина Кузмерик.
– Это имя мне ни о чем не говорит, – не задумавшись ни на секунду, отозвалась Герта.
– Ты перевела ее в первый блок.
– Через Равенсбрюк прошло больше ста тысяч правонарушительниц.
– Прекращай называть нас правонарушительницами.
– Я не помню человека с такими данными. – Герта быстро глянула на меня.
Она меня боится?
– Халина Кузмерик, – повторила я. – Медсестра. Работала с тобой в лазарете.
– В лазарете было три смены медсестер из числа заключенных. Вы рассчитываете, что я кого-то из них запомнила? – Герта улыбнулась.
– Блондинка, свободно говорила по-немецки. Художница.
– Я была бы рада вам помочь, но у меня не очень хорошая память. Простите, но я не в состоянии запоминать всех медсестер, которые умеют рисовать портреты.
За окном ветер разогнал облака, и солнечный свет залил стол Герты. Время замедлилось.
– Я не говорила, что она рисовала портреты.
– Вынуждена попросить вас уйти. У меня действительно еще много дел и…
Я встала:
– Что стало с моей матерью?
– Если у вас хватает здравого смысла, вы вернетесь в Польшу.
Я шагнула к столу:
– Да, тебя выпустили, но есть те, кто считает, что ты не понесла заслуженного наказания. И поверь, таких людей много.
– Я отсидела свое.
Герта надела колпачок на свою ручку и бросила ее на стол. Кольцо у нее на пальце поймало солнечный луч и засверкало всеми цветами радуги.
– Какое красивое кольцо, – произнесла я.
– Это моей бабушки.
– Ты больная. Садистка.
Герта посмотрела в окно.
– Я не понимаю, о чем вы.
– Кpaйняя, coзнaтeльнaя и цeлeнaпpaвлeннaя жecтoкocть, цeлью кoтopoй являeтcя нe дocтижeниe кaкиx-либo peзультaтoв…
– Это кольцо было в нашей семье с…
– Хватит.
Герта извлекла из полки стола кожаный бумажник:
– Деньги. Ты за ними пришла? Похоже, все полячки ходят с протянутой рукой.
– Если не расскажешь, что произошло с моей матерью, я пойду к тем, кто меня сюда прислал, и засвидетельствую, что Герта Оберхойзер имеет здесь свою клинику, лечит детей и раскатывает на «мерседесе». А потом я пойду к журналистам и расскажу им обо всем. О том, как ты убивала людей. Детей. Матерей. Старух. А теперь сидишь тут, как будто ничего этого не было.
– Я не…
– И не будет у тебя ни красивых картин, ни книг в кожаных переплетах.
– Ладно!
– Ни чудесных часов…
– Хватит. Дай подумать. – Герта посмотрела на свои руки. – Насколько я помню, она очень хорошо работала. Да, она наладила работу в лазарете.
– И?
С такой скоростью я не успею к назначенному часу на контрольно-пропускной пункт.
Герта склонила голову набок:
– Какие у меня гарантии, что ты не пойдешь к газетчикам?
– Продолжай.
– Хорошо… Она воровала. Все подряд. Бинты. Сульфаниламид. Я отказывалась в это поверить. Оказалось, что фармацевт из города, Паула Шульц, переправляла в лагерь предназначенные для солдат СС медикаменты. Сердечные стимуляторы. Краску для волос, чтобы пожилые женщины…
– Мне все это известно. Дальше.
– Одного этого было достаточно, но я не знала о списке. – Герта искоса глянула на меня.
Я подалась вперед:
– Что за список?
– Список тех, на ком проводились хирургические эксперименты. Медсестра Маршалл обнаружила, что твоя мать имела к нему доступ и пыталась внести изменения.