Читать «Девушки сирени» онлайн - страница 258
Марта Холл Келли
Мне показалось или она действительно спросила это с презрением?
– Да, у меня муж бакалейщик.
Почему меня так трясет? Все самое страшное уже давно случилось. Комендант Зурен в гробу на немецком кладбище. Или нет? Приговоренные нацисты имеют склонность возникать в этом городке. Не удивлюсь, если увижу, как он плывет на спине по озеру.
– Живете в Пёлне?
Она нахмурилась, взяла мой стакан и поставила его на льняную салфетку.
– Да, – ответила я.
– На Школьной улице?
– Да.
– Забавно, но в Пёлне нет Школьной улицы.
– А я написала, что на Школьной? Мы просто только недавно переехали.
За окном захлопала крыльями сорока.
– Итак, миссис Баковски, что я могу для вас сделать?
Почему она меня не узнает? Ее лицо никогда не сотрется у меня из памяти.
– Вы не могли бы рассказать мне о своем предыдущем врачебном опыте?
– По специальности я дерматолог. Но у меня многолетний опыт работы в здравнице Хоэнлихен и в клинической больнице в Берлине, и недавно я переключилась на семейную медицину.
Как только сердце перестало бешено колотиться, я сразу почувствовала себя уютно в новой роли. Она действительно меня не узнала.
– О, это, должно быть, очень интересно, – сказала я. – А до этого?
– Я была доктором в исправительном женском лагере под Фюрстенбергом.
Герта откинулась в кресле и сцепила пальцы. Это, без сомнения, была Оберхойзер, но она изменилась. Стала более утонченной. Длинные волосы, дорогая одежда. Тюрьма не сломила ее, а сделала более искушенной.
Почему преступники благоденствуют и ведут роскошный образ жизни, а их жертвы ездят в ржавых консервных банках?
– О, Фюрстенберг – чудесный город, – защебетала я. – Озеро и прочие красоты.
– Так вы там были?
Вот он – этот момент. У меня был выбор. Уйти и опознать ее или остаться и высказать все, что я действительно хотела.
– Да. Я там сидела.
Часы пробили половину часа.
– Это было давно. – Герта выпрямилась и начала устранять несуществующий беспорядок на столе. – Если у вас больше нет вопросов, у меня еще пациенты, и я уже выбилась из графика.
Вот она – прежняя Герта. Не способна долго быть вежливой.
– Я – твой последний пациент.
Герта улыбнулась. Это что-то новое.
– Зачем ворошить прошлое? Вы здесь, чтобы вершить справедливость, как вы ее понимаете?
Все мои заготовленные речи вылетели из головы.
– Ты действительно меня не узнаешь?
Улыбка исчезла.
– Ты меня оперировала. Ты убивала молоденьких девочек. Детей. Как ты могла?
– Я делала свою работу. Я годы провела в тюрьме только за то, что занималась академическими исследованиями.
– Пять лет. Тебя приговорили к двадцати годам. И это твое оправдание? Академические исследования?
– Мы пытались спасать немецких солдат. И, к вашему сведению, наше правительство много лет реализовывало право использовать казненных преступников для такого рода экспериментов.
– Вот только мы были живыми.
Она внимательнее ко мне присмотрелась.
– Я отбыла наказание, а теперь, прошу меня простить…
– Моя мать тоже была в Равенсбрюке.
Герта задвинула полку стола, как мне показалось, слишком уж резко.
– Глупо рассчитывать, что я помню всех правонарушительниц.