Читать «Затонувший город. Тайны Атлантиды» онлайн - страница 107

Михаил Шторм

– И какие будут предложения? – спросил Быков. – Кстати, отойди от девушки. Она еле дышит.

– Но дышит, – заметил Стаут. – Потому что я этого хочу.

Алиса отчаянно задергалась, пытаясь сбросить его, но безрезультатно.

Элен, до сих пор не подававшая признаков жизни, каким-то чудом умудрилась подняться на колени без помощи рук, но подбежавший Гарри повалил ее ударом ноги в спину.

– Давай их лучше убьем, – предложил он. – А то расползаются, как жуки.

– Успеем, – заверил его Стаут. – Если Дима не проявит достаточно благоразумия, я лично перережу всем глотку. Но можно обойтись и без крови. Хочешь обойтись без крови, Дима?

– Говори! – поторопил его Быков. – Я слушаю.

– Ты ляжешь и позволишь себя связать. Я тебя не трону, даю слово. Через час вы освободитесь, а мы будем уже далеко. Соглашайся. Иначе… – Он приподнял ножом волосы на шее Алисы.

Быков сделал два шага вперед.

– Не подходи! – истерично заорал Гарри, постукивая копьем по земле.

– Ложись там, где стоишь, Дима, – распорядился Стаут. – Живо!

– Дима, цепь! – подал голос Заводюк. – Не оставляй им цепь!

– Какой жадный старикашка! – сквозь зубы процедил Гарри. – Ему золото важнее жизни.

– Ты ничего не понимаешь, сопляк, – огрызнулся профессор. – Эта цепь имеет огромное научное и историческое значение.

– Для меня она имеет совсем другое значение, – ухмыльнулся Стаут. – В унциях и фунтах стерлингов. И вообще, забудьте про Атлантиду. Ею займутся другие.

– Что? Кто?

– Я оставил радиомаяк на месте поисков. Прямо рядом с колонной, от которой вы все сходили с ума. Так что там сейчас стоит другое судно.

– Так вот зачем ты перепилил тросы… – пробормотал Быков.

– Ну, не шутки же ради, – кивнул Стаут. – Это бизнес. Ничего личного. Сакраментальная фраза, согласен, но так оно и есть.

– Подонок! Мерзавец! – Профессор Заводюк чуть не плакал. – Можешь убить меня. Теперь мне все равно!

– Я могу, – вмешался в разговор Гарри, угрожающе помахивая древком. – Легко.

– Он может, – подтвердил Стаут. – И хочет. Ты действительно желаешь умереть прямо сейчас, старик?

– Парни, прекратите это! – приподняв голову, чтобы не набрать в рот песка, подала голос Элен. – Давайте договоримся по-хорошему. Отпустите нас. Мы никому не расскажем о том, что здесь произошло. Никто ничего не узнает.

– Хватит болтать! – прикрикнул на нее Стаут. – Я не собираюсь устраивать здесь дискуссию. Радуйтесь тому, что мы дарим вам ваши никчемные жизни. – Он поманил Быкова. – Иди сюда, Дима.

– Атлантида… – бормотал себе под нос Заводюк. – Мы нашли ее. И что теперь? Все достанется другим людям?

– Оставьте хотя бы воду! – взмолилась Алиса. – Дедушке плохо, разве вы не видите? Он не переносит жару, у него сердце слабое. У нас даже лекарств нет.

«На это они и рассчитывают, – мрачно подумал Быков. – На то, что мы тут загнемся без воды, еды, медикаментов. Ведь если нас и ищут, то явно не там, где мы находимся, иначе в небе пролетел хотя бы один вертолет, биплан или дрон. Сколько мы продержимся еще? Два дня? Три? Без дождя – не больше. Да и самый сильный ливень ненамного продлит наше существование. Допустим, мы намочим одежду и соберем воду в бутылки из-под рома. На сколько этого хватит? И пропитание добывать без ножа и лодки станет значительно труднее. Но все это не смертельно. А вот если эти ублюдки кого-нибудь ранят или, не дай бог, убьют…»