Читать «Юная леди Гот и Праздник Полной Луны» онлайн - страница 11

Крис Риддел

– Что, что там написано? – торопила Эмили, пока Ада разворачивала бумажку.

Та прочитала:

– И что же это значит? – поинтересовалась Эмили.

– Не могу тебе точно сказать, – призналась Ада. – Лорд Сидни – он такой загадочный…

– Жду не дождусь встречи! – воскликнула Эмили.

В 14.50 Ада, Эмили и ее брат Уильям (который наконец нашел свои брюки) стояли около Переукрашенного фонтана. Но о лорде Сидни Бредни не было ни слуху ни духу. Заскучавший Уильям прислонился к жуткой на вид каменной золотой рыбке и немедленно приобрел мраморный оттенок.

– Где же он? – сказала Эмили.

Потом раскрыла складной стульчик, уселась на него и достала краски.

– Ну, что бы мне сегодня нарисовать? – пробормотала она и осмотрела фонтан.

Он весь был покрыт статуями: морские девы, морские коньки и морские всадники боролись за жизненное пространство с играющими дельфинами и морскими богами, застывшими в игривых позах, водяные младенцы резвились вокруг морских раковин, а группки водяных отроков жались между развесистыми кораллами. Статуй в этом Переукрашенном фонтане было так много, что в нем едва оставалось место для небольшой плошки, в которую струйкой стекала вода из губ мрачного морского чудовища, известного как Грубый Дик.

– Пожалуй, вот это, – решила наконец Эмили.

Она открыла альбом и принялась зарисовывать взгромоздившегося на дельфина морского всадника в длинном плаще и отороченном водорослями цилиндре.

– Что за нелепость, – фыркнула Ада, переводя взгляд с рисунка на статую. – Где это видано, чтобы морские всадники носили цилиндры!

– А этот – носит! – провозгласила внезапно статуя, спрыгивая с дельфина на землю.

С шляпы и плаща при этом взлетели густые клубы муки.

– Лорд Сидни! – ахнула Ада. – Вы были здесь все это время! Вот здорово!

– Маскировка – большое подспорье в моей работе, – ответил тот скромно. – А мука – большое подспорье при маскировке. А еще, – продолжил он, заглядывая через плечо Эмили, – я должен заметить, что вы хорошо ухватили сходство, мисс Брюквидж. У вас определенно талант. Что же касается тебя, Уильям…

Мальчик пялился на лорда Сидни, разинув рот. Он явно был впечатлен.

– Загляни ко мне, когда немного подрастешь. Мне кажется, тебя ждет большое будущее. Кстати о будущем. Так что там с вашей горничной, мисс Гот?

– Как раз об этом я и хотела с вами поговорить… – начала Ада.

Лорд Сидни взял ее под руку, и они медленно пошли вокруг фонтана. Эмили продолжила рисовать, а Уильям растянулся у ее ног и приобрел мраморный цвет. Оба они внимательно слушали.

– Видите ли, лорд Сидни, предложение вашего друга Симона всколыхнуло в сердце Мэрилебон все былое. Она поняла, что по-прежнему любит его. Но она слишком робка и впечатлительна, чтобы выйти из шкафа.

– Руби спрашивала, а не может ли Симон сам приехать в Грянул-Гром-Холл, – напомнила Эмили, не отрываясь от рисунка.

– Ах, да, Руби-буфетчица, – понимающе улыбнулся лорд Сидни. – Весьма сведуща в украшении тортов, понимаю. Какие одаренные молодые люди собрались у вас в Чердачном клубе!

– А откуда вы знаете про Чердачный клуб? – вскочил Уильям. – Это же секрет!