Читать «Война и мир» онлайн - страница 984

Лев Николаевич Толстой

528

Кого хочет погубить – лишит разума (лат.).

529

«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорты. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по-прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из-за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.

(подписал) Александр».

530

Король Неаполитанский.

531

Да здравствует король! (итал.)

532

Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!

533

Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по-своему, а по-моему.

534

очень приятно познакомиться с вами, генерал.

535

Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне.

536

Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.

537

королевское звание имеет свои обязанности.

538

Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.

539

Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству.

540

Дайте мне его, я пошлю императору.

541

Ваше величество! Император, государь мой!

542

Дрожание моей левой икры есть великий признак.

543

Всем этим он был бы обязан моей дружбе. О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!

544

Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец.

545

честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.

546

А между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!

547

Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.

548

святая?